ἀπερίσπαστον: Difference between revisions

From LSJ

Γυνὴ γὰρ οἴκῳ πῆμα καὶ σωτηρία → Mulier familiae pestis est, mulier salusBane and salvation to a house is woman → Die Frau ist nämlich Leid und Rettung für das Haus

Menander, Monostichoi, 85
(1)
 
mNo edit summary
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{eles
|esgtx=[[falta de dispersión]], [[concentración]], [[la continuidad]], [[continuidad]], [[asiduidad]]
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''ἀπερίσπαστον:''' τό устойчивость, незыблемость (τῆς ἐξουσίας Plut.).
|elrutext='''ἀπερίσπαστον:''' τό [[устойчивость]], [[незыблемость]] (τῆς ἐξουσίας Plut.).
}}
}}

Latest revision as of 15:34, 19 February 2024

Spanish

falta de dispersión, concentración, la continuidad, continuidad, asiduidad

Russian (Dvoretsky)

ἀπερίσπαστον: τό устойчивость, незыблемость (τῆς ἐξουσίας Plut.).