βήτην: Difference between revisions

From LSJ

Θησαυρός ἐστι τῶν κακῶν κακὴ γυνή → Ingens mali thesaurus est mulier mala → Ein Schatz an allem Schlechten ist ein schlechtes Weib

Menander, Monostichoi, 233
(1b)
(nl)
 
Line 4: Line 4:
{{elru
{{elru
|elrutext='''βήτην:''' (тж. [[ἐβήτην]] и [[βάτην]]) эп. 3 л. dual. aor. 2 к [[βαίνω]].
|elrutext='''βήτην:''' (тж. [[ἐβήτην]] и [[βάτην]]) эп. 3 л. dual. aor. 2 к [[βαίνω]].
}}
{{elnl
|elnltext=[[βήτην]] poët. indic. stamaor. 3 dual. van [[βαίνω]].
}}
}}

Latest revision as of 06:02, 10 January 2019

French (Bailly abrégé)

3ᵉ duel ao.2 poét. de βαίνω.

Russian (Dvoretsky)

βήτην: (тж. ἐβήτην и βάτην) эп. 3 л. dual. aor. 2 к βαίνω.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

βήτην poët. indic. stamaor. 3 dual. van βαίνω.