ἐγγαληνίζω: Difference between revisions

From LSJ

Ὡς τῶν ἐχόντων πάντες ἄνθρωποι φίλοι → Opulento amicos, quos volunt, omnes habent → Wie sehr sind doch den Reichen alle Menschen Freund

Menander, Monostichoi, 558
(2)
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2")
 
(6 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=eggalinizo
|Transliteration C=eggalinizo
|Beta Code=e)ggalhni/zw
|Beta Code=e)ggalhni/zw
|Definition=<b class="b3">τῷ βίῳ</b>, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">spend</b> life <b class="b2">calmly</b>, <span class="bibl">Epicur.<span class="title">Ep.</span>1p.4U.</span></span>
|Definition=τῷ βίῳ, [[spend]] [[life]] [[calmly]], Epicur.Ep.1p.4U.
}}
{{DGE
|dgtxt=[[procurar tranquilidad]] τῷ βίῳ Epicur.<i>Ep</i>.[2] 37.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0700.png Seite 700]] darin ruhig, still sein, D. L. 10, 37.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0700.png Seite 700]] darin ruhig, still sein, D. L. 10, 37.
}}
{{elru
|elrutext='''ἐγγᾰληνίζω:''' [[быть спокойным или спокойно наслаждаться]] (βίῳ Diog. L.).
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἐγγᾰληνίζω''': μέλλ. -ίσω, εἶμαι [[γαλήνιος]], [[διάγω]] ἡσύχως, Διογ. Λ. 10. 37.
|lstext='''ἐγγᾰληνίζω''': μέλλ. -ίσω, εἶμαι [[γαλήνιος]], [[διάγω]] ἡσύχως, Διογ. Λ. 10. 37.
}}
{{DGE
|dgtxt=[[procurar tranquilidad]] τῷ βίῳ Epicur.<i>Ep</i>.[2] 37.
}}
}}
{{grml
{{grml
|mltxt=ἑγγαληνίζω (Α)<br />[[είμαι]] [[γαλήνιος]], ζω [[ήσυχα]].
|mltxt=ἑγγαληνίζω (Α)<br />[[είμαι]] [[γαλήνιος]], ζω [[ήσυχα]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἐγγᾰληνίζω:''' быть спокойным или спокойно наслаждаться (βίῳ Diog. L.).
}}
}}

Latest revision as of 18:55, 3 October 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐγγᾰληνίζω Medium diacritics: ἐγγαληνίζω Low diacritics: εγγαληνίζω Capitals: ΕΓΓΑΛΗΝΙΖΩ
Transliteration A: engalēnízō Transliteration B: engalēnizō Transliteration C: eggalinizo Beta Code: e)ggalhni/zw

English (LSJ)

τῷ βίῳ, spend life calmly, Epicur.Ep.1p.4U.

Spanish (DGE)

procurar tranquilidad τῷ βίῳ Epicur.Ep.[2] 37.

German (Pape)

[Seite 700] darin ruhig, still sein, D. L. 10, 37.

Russian (Dvoretsky)

ἐγγᾰληνίζω: быть спокойным или спокойно наслаждаться (βίῳ Diog. L.).

Greek (Liddell-Scott)

ἐγγᾰληνίζω: μέλλ. -ίσω, εἶμαι γαλήνιος, διάγω ἡσύχως, Διογ. Λ. 10. 37.

Greek Monolingual

ἑγγαληνίζω (Α)
είμαι γαλήνιος, ζω ήσυχα.