Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ποικιλόω: Difference between revisions

From LSJ

Νέµουσι δ' οἴκους καὶ τὰ ναυστολούµενα ἔσω δόµων σῴζουσιν, οὐδ' ἐρηµίᾳ γυναικὸς οἶκος εὐπινὴς οὐδ' ὄλβιος → They manage households, and save what is brought by sea within the home, and no house deprived of a woman can be tidy and prosperous

Euripides, Melanippe Captiva, Fragment 6.11
(3b)
m (LSJ1 replacement)
 
(5 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=poikiloo
|Transliteration C=poikiloo
|Beta Code=poikilo/w
|Beta Code=poikilo/w
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">embroider</b>, <span class="bibl">A.<span class="title">Fr.</span>304</span>.</span>
|Definition=[[embroider]], A.''Fr.''304.
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 17: Line 17:
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''ποικῐλόω:''' разукрашивать Aesch.
|elrutext='''ποικῐλόω:''' [[разукрашивать]] Aesch.
}}
}}

Latest revision as of 12:38, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ποικῐλόω Medium diacritics: ποικιλόω Low diacritics: ποικιλόω Capitals: ΠΟΙΚΙΛΟΩ
Transliteration A: poikilóō Transliteration B: poikiloō Transliteration C: poikiloo Beta Code: poikilo/w

English (LSJ)

embroider, A.Fr.304.

German (Pape)

[Seite 651] bunt machen, künstlich, mannichfaltig verzieren, Aesch. frg. 300.

Greek (Liddell-Scott)

ποικῑλόω: ποικίλλω, «κεντῶ», Αἰσχύλ. Ἀποσπ. 305.

Russian (Dvoretsky)

ποικῐλόω: разукрашивать Aesch.