χαμαιπετῶς: Difference between revisions

From LSJ

νὺξ μὲν ἐμὸν κατέχει ζωῆς φάος ὑπνοδοτείρη → sleep-giving night hath quenched my light of life | sleep-giving night covers my light of life | night, the giver of sleep, holds the light of my life

Source
(4b)
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)btext=(.*?<br \/>)([\w\s'-]+)\.<br" to "btext=$1$2.<br")
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{bailly
{{bailly
|btext=<i>adv.</i><br />en volant à terre.<br />'''Étymologie:''' [[χαμαιπετής]].
|btext=<i>adv.</i><br />[[en volant à terre]].<br />'''Étymologie:''' [[χαμαιπετής]].
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''χᾰμαιπετῶς:''' низко над землей (ἐπαίρεσθαι Luc.).
|elrutext='''χᾰμαιπετῶς:''' [[низко над землей]] (ἐπαίρεσθαι Luc.).
}}
}}

Latest revision as of 11:20, 9 January 2023

French (Bailly abrégé)

adv.
en volant à terre.
Étymologie: χαμαιπετής.

Russian (Dvoretsky)

χᾰμαιπετῶς: низко над землей (ἐπαίρεσθαι Luc.).