πονηρῶς: Difference between revisions
From LSJ
Οὐπώποτ' ἐζήλωσα πολυτελῆ νεκρόν → Numquam probarim sumptuosum mortuum → Nie preis ich einen Toten selbst im Prachtgewand
(nl) |
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(:''') ([\p{Cyrillic}\s]+), ([\p{Cyrillic}\s]+), ([\p{Cyrillic}\s]+):" to "$1 $2, $3, $4:") |
||
(One intermediate revision by the same user not shown) | |||
Line 3: | Line 3: | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''πονηρῶς:''' дурно, плохо, в плохом состоянии: π. ἔχειν Thuc., Xen. или διακεῖσθαι Isocr., Dem. находиться в плохом состоянии. | |elrutext='''πονηρῶς:''' [[дурно]], [[плохо]], [[в плохом состоянии]]: π. ἔχειν Thuc., Xen. или διακεῖσθαι Isocr., Dem. находиться в плохом состоянии. | ||
}} | }} | ||
{{elnl | {{elnl | ||
|elnltext=πονηρῶς adv. van πονηρός. | |elnltext=πονηρῶς adv. van πονηρός. | ||
}} | |||
{{WoodhouseAdverbsReversed | |||
|woodadr=(see also: [[πονηρός]]) [[basely]], [[dishonourably]], [[meanly]], [[poorly]], [[wickedly]], [[in a bad plight]], [[in wretched plight]] | |||
}} | }} |
Latest revision as of 15:00, 20 August 2022
French (Bailly abrégé)
adv.
en mauvais état : πονερῶς ἔχειν ou διακεῖσθαι, être en mauvais état.
Étymologie: πονηρός.
Russian (Dvoretsky)
πονηρῶς: дурно, плохо, в плохом состоянии: π. ἔχειν Thuc., Xen. или διακεῖσθαι Isocr., Dem. находиться в плохом состоянии.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
πονηρῶς adv. van πονηρός.
English (Woodhouse)
(see also: πονηρός) basely, dishonourably, meanly, poorly, wickedly, in a bad plight, in wretched plight