patera: Difference between revisions

From LSJ

ἀλλὰ τί ἦ μοι ταῦτα περὶ δρῦν ἢ περὶ πέτρην → why all this about trees and rocks, why all these things we have nothing to do with

Source
(3)
(CSV2 import)
 
(2 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{LaEn
|lnetxt=patera paterae N F :: [[bowl]]; [[saucer]]
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>pătĕra</b>: ae, f. [[pateo]],<br /><b>I</b> a [[broad]], [[flat]] [[dish]] or [[saucer]], used esp. in offerings; a libationsaucer or [[bowl]] (cf.: [[simpulum]], [[simpuvium]]), Varr. L. L. 5, § 122 Müll.; cf. Macr. S. 5, 21: [[aurea]], Plaut. Am. 1, 1, 104; 2, 2, 128: humani corporis sanguinem in pateris circumtulisse, Sall. C. 22, 1: Themistoclem aiunt, cum taurum immolavisset, excepisse sanguinem paterā, etc., Cic. Brut. 11, 43: vinaque marmoreas paterā fundebat in aras, Ov. M. 9, 160; Hor. S. 1, 6, 118: pateris libare et [[auro]], [[golden]] cups, Verg. G. 2, 192: pateram perplovere in sacris cum dicitur significat pertusam esse, Fest. p. 250 Müll.
|lshtext=<b>pătĕra</b>: ae, f. [[pateo]],<br /><b>I</b> a [[broad]], [[flat]] [[dish]] or [[saucer]], used esp. in offerings; a libationsaucer or [[bowl]] (cf.: [[simpulum]], [[simpuvium]]), Varr. L. L. 5, § 122 Müll.; cf. Macr. S. 5, 21: [[aurea]], Plaut. Am. 1, 1, 104; 2, 2, 128: humani corporis sanguinem in pateris circumtulisse, Sall. C. 22, 1: Themistoclem aiunt, cum taurum immolavisset, excepisse sanguinem paterā, etc., Cic. Brut. 11, 43: vinaque marmoreas paterā fundebat in aras, Ov. M. 9, 160; Hor. S. 1, 6, 118: pateris libare et [[auro]], [[golden]] cups, Verg. G. 2, 192: pateram perplovere in sacris cum dicitur significat pertusam esse, Fest. p. 250 Müll.
Line 8: Line 11:
|georg=patera, ae, f. ([[pateo]]), [[ein]] flaches Trink- u. Opfergeschirr (zu Libationen), die [[Schale]], [[Opferschale]] (vgl. [[Varro]] LL. 5, 122), Plaut., Cic. u.a.: pat. [[sacrificalis]], Vopisc.
|georg=patera, ae, f. ([[pateo]]), [[ein]] flaches Trink- u. Opfergeschirr (zu Libationen), die [[Schale]], [[Opferschale]] (vgl. [[Varro]] LL. 5, 122), Plaut., Cic. u.a.: pat. [[sacrificalis]], Vopisc.
}}
}}
{{LaEn
{{LaZh
|lnetxt=patera paterae N F :: bowl; saucer
|lnztxt=patera, ae. f. :: [[大杯]]。[[爵]]
}}
}}

Latest revision as of 21:30, 12 June 2024

Latin > English

patera paterae N F :: bowl; saucer

Latin > English (Lewis & Short)

pătĕra: ae, f. pateo,
I a broad, flat dish or saucer, used esp. in offerings; a libationsaucer or bowl (cf.: simpulum, simpuvium), Varr. L. L. 5, § 122 Müll.; cf. Macr. S. 5, 21: aurea, Plaut. Am. 1, 1, 104; 2, 2, 128: humani corporis sanguinem in pateris circumtulisse, Sall. C. 22, 1: Themistoclem aiunt, cum taurum immolavisset, excepisse sanguinem paterā, etc., Cic. Brut. 11, 43: vinaque marmoreas paterā fundebat in aras, Ov. M. 9, 160; Hor. S. 1, 6, 118: pateris libare et auro, golden cups, Verg. G. 2, 192: pateram perplovere in sacris cum dicitur significat pertusam esse, Fest. p. 250 Müll.

Latin > French (Gaffiot 2016)

(1) pătĕra,¹⁰ æ, f. (pateo), patère, coupe évasée en usage dans les sacrifices : Cic. Verr. 2, 4, 46 ; Br. 43 ; Varro L. 5, 122 ; Hor. S. 1, 6, 118.

Latin > German (Georges)

patera, ae, f. (pateo), ein flaches Trink- u. Opfergeschirr (zu Libationen), die Schale, Opferschale (vgl. Varro LL. 5, 122), Plaut., Cic. u.a.: pat. sacrificalis, Vopisc.

Latin > Chinese

patera, ae. f. :: 大杯