ferme: Difference between revisions

From LSJ

Παρθένε, ἐν ἀκροπόλει Τελεσῖνος ἄγαλμ' ἀνέθηκεν, Κήττιος, ᾧ χαίρουσα, διδοίης ἄλλο ἀναθεῖναι → O Virgin goddess, Telesinos from the deme of Kettos has set up a statue on the Acropolis. If you are pleased with it, please grant that he set up another

Source
(2)
(CSV2 import)
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{LaEn
|lnetxt=ferme ADV :: nearly, almost, about; (with negatives) hardly ever
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>fermē</b>: adv., [[fuller]] form of fĕrē, q. v.
|lshtext=<b>fermē</b>: adv., [[fuller]] form of fĕrē, q. v.
Line 8: Line 11:
|georg=fermē, Adv. (Superl. v. [[fere]] = ferime), [[ganz]] annäherungsweise, [[beinahe]], zur Ermäßigung [[einer]] [[Angabe]], eines Urteils, I) im allg., [[beinahe]], [[fast]], [[schier]], so [[ziemlich]], [[etwa]], f. ut pueri, Ter.: [[tabula]] his f. incisa litteris fuit, Liv.: [[haec]] f. [[gesta]], Liv. – u. so a) [[bei]] [[Zahl]]- u. Zeitangaben, [[ungefähr]], so [[ziemlich]], an die, [[sex]] [[milia]] f. passuum [[inde]] posuit [[castra]], Liv.: [[hoc]] [[sacrum]] instituisse fertur [[abhinc]] annos [[ferme]] [[mille]] ducentos [[quinquaginta]] [[Atreus]], Vell.: [[hoc]] [[factum]] est f. [[abhinc]] [[biennium]], Plaut. – b) m. Negationen, [[eben]] [[nicht]], [[gerade]] [[nicht]], so [[leicht]] [[nicht]] ([[nichts]], [[niemand]] u. dgl.), [[non]] ([[nec]]) f., Cic.: [[nihil]] f., Cic.: [[nemo]] f., Plaut.: [[haud]] f. [[umquam]], Liv. – II) prägn. = [[semper]] [[ferme]] (vgl. [[fere]] no. II), [[beinahe]] [[immer]], [[gemeiniglich]], [[gewöhnlich]], in der [[Regel]], ut f. evenit, Cic.: [[quod]] [[ferme]] fit, ut etc., Liv.; [[virgulta]] vepresque, quibus inculta f. vestiuntur, Liv. – m. der [[Negation]] [[nicht]] [[leicht]], [[selten]], fidelem [[haud]] f. mulieri invenias virum, Ter.: [[quod]] moechi [[haud]] f. (facere) solent, Plaut.
|georg=fermē, Adv. (Superl. v. [[fere]] = ferime), [[ganz]] annäherungsweise, [[beinahe]], zur Ermäßigung [[einer]] [[Angabe]], eines Urteils, I) im allg., [[beinahe]], [[fast]], [[schier]], so [[ziemlich]], [[etwa]], f. ut pueri, Ter.: [[tabula]] his f. incisa litteris fuit, Liv.: [[haec]] f. [[gesta]], Liv. – u. so a) [[bei]] [[Zahl]]- u. Zeitangaben, [[ungefähr]], so [[ziemlich]], an die, [[sex]] [[milia]] f. passuum [[inde]] posuit [[castra]], Liv.: [[hoc]] [[sacrum]] instituisse fertur [[abhinc]] annos [[ferme]] [[mille]] ducentos [[quinquaginta]] [[Atreus]], Vell.: [[hoc]] [[factum]] est f. [[abhinc]] [[biennium]], Plaut. – b) m. Negationen, [[eben]] [[nicht]], [[gerade]] [[nicht]], so [[leicht]] [[nicht]] ([[nichts]], [[niemand]] u. dgl.), [[non]] ([[nec]]) f., Cic.: [[nihil]] f., Cic.: [[nemo]] f., Plaut.: [[haud]] f. [[umquam]], Liv. – II) prägn. = [[semper]] [[ferme]] (vgl. [[fere]] no. II), [[beinahe]] [[immer]], [[gemeiniglich]], [[gewöhnlich]], in der [[Regel]], ut f. evenit, Cic.: [[quod]] [[ferme]] fit, ut etc., Liv.; [[virgulta]] vepresque, quibus inculta f. vestiuntur, Liv. – m. der [[Negation]] [[nicht]] [[leicht]], [[selten]], fidelem [[haud]] f. mulieri invenias virum, Ter.: [[quod]] moechi [[haud]] f. (facere) solent, Plaut.
}}
}}
{{LaEn
{{LaZh
|lnetxt=ferme ADV :: nearly, almost, about; (with negatives) hardly ever
|lnztxt=ferme. ''adv''. :: [[差不多]]。[[庶幾]]。[[素常]]。[[易]]
}}
}}

Latest revision as of 19:00, 12 June 2024

Latin > English

ferme ADV :: nearly, almost, about; (with negatives) hardly ever

Latin > English (Lewis & Short)

fermē: adv., fuller form of fĕrē, q. v.

Latin > French (Gaffiot 2016)

fermē⁹ (superl. de fere, p. *ferime ), adv.,
1 d’une manière très approximative, presque, à peu près, environ : Pl., Ter. ; Cic. Tim. 42 ; Liv. 1, 40, 1 ; 30, 10, 7 || non ferme Cic. Rep. 1, 69 ; nihil ferme Cic. Br. 161, à peu près pas, à peu près rien ; satis ferme Cic. Tim. 52, à peu près assez
2 d’ordinaire, communément : quod ferme evenit Cic. Rep. 1, 65, ce qui arrive presque toujours, cf. Sall. J. 74, 3 ; Liv. 9, 30, 3 ; 21, 54, 1.

Latin > German (Georges)

fermē, Adv. (Superl. v. fere = ferime), ganz annäherungsweise, beinahe, zur Ermäßigung einer Angabe, eines Urteils, I) im allg., beinahe, fast, schier, so ziemlich, etwa, f. ut pueri, Ter.: tabula his f. incisa litteris fuit, Liv.: haec f. gesta, Liv. – u. so a) bei Zahl- u. Zeitangaben, ungefähr, so ziemlich, an die, sex milia f. passuum inde posuit castra, Liv.: hoc sacrum instituisse fertur abhinc annos ferme mille ducentos quinquaginta Atreus, Vell.: hoc factum est f. abhinc biennium, Plaut. – b) m. Negationen, eben nicht, gerade nicht, so leicht nicht (nichts, niemand u. dgl.), non (nec) f., Cic.: nihil f., Cic.: nemo f., Plaut.: haud f. umquam, Liv. – II) prägn. = semper ferme (vgl. fere no. II), beinahe immer, gemeiniglich, gewöhnlich, in der Regel, ut f. evenit, Cic.: quod ferme fit, ut etc., Liv.; virgulta vepresque, quibus inculta f. vestiuntur, Liv. – m. der Negation nicht leicht, selten, fidelem haud f. mulieri invenias virum, Ter.: quod moechi haud f. (facere) solent, Plaut.

Latin > Chinese

ferme. adv. :: 差不多庶幾素常