saepes: Difference between revisions

From LSJ

ἀγαπήσεις τὸν πλησίον σου ὡς σεαυτόν → love your neighbor as yourself, thou shalt love thy neighbour as thyself, love thy neighbour as thyself

Source
(3)
m (Text replacement - "Meton." to "Meton.")
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{LaEn
|lnetxt=saepes saepis N F :: hedge; fence; anything planted/erected to form surrunding barrier
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>saepes</b>: (sēp-), is (nom. saeps, Cic. acc. to Aus. Idyll. in Grammaticom. 12, 11; Val. Fl. 6, 537;<br /><b>I</b> [[but]], [[saepes]], Varr. R. R. 1, 14, 2; Verg. E. 1, 54; Col. 10, 374; Pall. 1, 34, 6; Claud. Nupt. Hon. et Mar. 56), f. [[root]] svak-, to [[make]] [[firm]]; Sanscr. [[sag]], to cling; cf. [[σάττω]];> p for k, as in [[lupus]].<br /><b>I</b> Prop., a [[hedge]], [[fence]]; [[sing]]., [[besides]] the passages [[above]] cited, Pac. ap. Non. 179, 15; Verg. G. 1, 270; Col. 11, 3, 3 sq.; Plin. 17, 14, 24, § 101; Ov. H. 20, 144: viva [[saepis]], Varr. R. R. 1, 14, 1: [[saepes]] ex agresti ligno, id. ib. 1, 14, 2.—Plur., Poët. ap. Cic. N. D. 1, 42, 119; Caes. B. G. 2, 17; 2, 22; Verg. G. 2, 371; id. E. 8, 37; Ov. M. 1, 493.—<br /><b>II</b> [[Meton]]., of [[any]] [[enclosure]] ([[poet]].): scopulorum, Cic. poët. Div. 1, 7, 13: portarum, Ov. Tr. 4, 1, 81.
|lshtext=<b>saepes</b>: (sēp-), is (nom. saeps, Cic. acc. to Aus. Idyll. in Grammaticom. 12, 11; Val. Fl. 6, 537;<br /><b>I</b> [[but]], [[saepes]], Varr. R. R. 1, 14, 2; Verg. E. 1, 54; Col. 10, 374; Pall. 1, 34, 6; Claud. Nupt. Hon. et Mar. 56), f. [[root]] svak-, to [[make]] [[firm]]; Sanscr. [[sag]], to cling; cf. [[σάττω]];> p for k, as in [[lupus]].<br /><b>I</b> Prop., a [[hedge]], [[fence]]; [[sing]]., [[besides]] the passages [[above]] cited, Pac. ap. Non. 179, 15; Verg. G. 1, 270; Col. 11, 3, 3 sq.; Plin. 17, 14, 24, § 101; Ov. H. 20, 144: viva [[saepis]], Varr. R. R. 1, 14, 1: [[saepes]] ex agresti ligno, id. ib. 1, 14, 2.—Plur., Poët. ap. Cic. N. D. 1, 42, 119; Caes. B. G. 2, 17; 2, 22; Verg. G. 2, 371; id. E. 8, 37; Ov. M. 1, 493.—<br /><b>II</b> Meton., of [[any]] [[enclosure]] ([[poet]].): scopulorum, Cic. poët. Div. 1, 7, 13: portarum, Ov. Tr. 4, 1, 81.
}}
}}
{{Gaffiot
{{Gaffiot
Line 7: Line 10:
{{Georges
{{Georges
|georg=saepēs (sēpēs), is, f. ([[saepio]]), der [[Zaun]], die Verzäunung, das [[Gehege]], I) eig., Caes. u.a.: segeti praetendere saepem, Verg. – II) übtr., jede Vermachung, portarum, Ov.: [[stridor]] adaugescit scopulorum [[saepe]] [[repulsus]], Cic. poët. – / Nbf. [[saeps]], Cic. [[nach]] [[Auson]]. edyll. 12, grammatom. 11. p. 139 Schenkl und viell. Val. Flacc. 6, 537 (wo cod. C [[spes]]).
|georg=saepēs (sēpēs), is, f. ([[saepio]]), der [[Zaun]], die Verzäunung, das [[Gehege]], I) eig., Caes. u.a.: segeti praetendere saepem, Verg. – II) übtr., jede Vermachung, portarum, Ov.: [[stridor]] adaugescit scopulorum [[saepe]] [[repulsus]], Cic. poët. – / Nbf. [[saeps]], Cic. [[nach]] [[Auson]]. edyll. 12, grammatom. 11. p. 139 Schenkl und viell. Val. Flacc. 6, 537 (wo cod. C [[spes]]).
}}
{{LaEn
|lnetxt=saepes saepis N F :: hedge; fence; anything planted/erected to form surrunding barrier
}}
}}

Latest revision as of 11:07, 9 October 2024

Latin > English

saepes saepis N F :: hedge; fence; anything planted/erected to form surrunding barrier

Latin > English (Lewis & Short)

saepes: (sēp-), is (nom. saeps, Cic. acc. to Aus. Idyll. in Grammaticom. 12, 11; Val. Fl. 6, 537;
I but, saepes, Varr. R. R. 1, 14, 2; Verg. E. 1, 54; Col. 10, 374; Pall. 1, 34, 6; Claud. Nupt. Hon. et Mar. 56), f. root svak-, to make firm; Sanscr. sag, to cling; cf. σάττω;> p for k, as in lupus.
I Prop., a hedge, fence; sing., besides the passages above cited, Pac. ap. Non. 179, 15; Verg. G. 1, 270; Col. 11, 3, 3 sq.; Plin. 17, 14, 24, § 101; Ov. H. 20, 144: viva saepis, Varr. R. R. 1, 14, 1: saepes ex agresti ligno, id. ib. 1, 14, 2.—Plur., Poët. ap. Cic. N. D. 1, 42, 119; Caes. B. G. 2, 17; 2, 22; Verg. G. 2, 371; id. E. 8, 37; Ov. M. 1, 493.—
II Meton., of any enclosure (poet.): scopulorum, Cic. poët. Div. 1, 7, 13: portarum, Ov. Tr. 4, 1, 81.

Latin > French (Gaffiot 2016)

sæpēs¹² (sēpēs), is, f., haie, enceinte, clôture : Cæs. G. 2, 17, 4 ; 2, 22, 1 ; Virg. G. 1, 270. nom. sæps Cic. d’après Aus. Idyll. 12, 11.

Latin > German (Georges)

saepēs (sēpēs), is, f. (saepio), der Zaun, die Verzäunung, das Gehege, I) eig., Caes. u.a.: segeti praetendere saepem, Verg. – II) übtr., jede Vermachung, portarum, Ov.: stridor adaugescit scopulorum saepe repulsus, Cic. poët. – / Nbf. saeps, Cic. nach Auson. edyll. 12, grammatom. 11. p. 139 Schenkl und viell. Val. Flacc. 6, 537 (wo cod. C spes).