ἀτίω: Difference between revisions

From LSJ

ἄμεινον γὰρ ἑαυτῷ φυλάττειν τὴν ἐλευθερίαν τοῦ ἑτέρων ἀφαιρεῖσθαι → for it is better to guard one's own freedom than to deprive another of his

Source
(3)
 
m (LSJ1 replacement)
 
(14 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=atio
|Transliteration C=atio
|Beta Code=a)ti/w
|Beta Code=a)ti/w
|Definition=[<b class="b3">]</b>, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> = [[ἀτίζω]], [[ἀτίει]] <span class="bibl">Thgn.621</span>; ἀτίουσι <span class="bibl">Orph.<span class="title">L.</span>62</span>.</span>
|Definition=[ῐ], = [[ἀτίζω]], [[ἀτίει]] Thgn.621; ἀτίουσι Orph.''L.''62.
}}
{{DGE
|dgtxt=<b class="num">• Prosodia:</b> [-ῑ-]<br />[[desdeñar]], [[menospreciar]] πενιχρόν Thgn.621, πρέσβαν ἀοιδοσύνην ἀτίουσι Orph.<i>L</i>.62.<br /><b class="num">• Etimología:</b> Forma ocasional creada sobre τίω q.u., por anal. de [[ἀτιμάω]] y [[ἀτίζω]] q.u.
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0387.png Seite 387]] nicht ehren, Theogn. 621. Vgl. [[ἀτίζω]].
}}
{{ls
|lstext='''ἀτίω''': [ῐ], = [[ἀτίζω]], δὲν τιμῶ, περιφρονῶ, πᾶς τις πλούσιον ἄνδρα τίει, ἀτίει δὲ πενιχρὸν Θέογν. 621· ἀτίουσι Ὀρφ. Λιθικ. 62: - Μέσ. ἀόρ. ἀτίσατο [ῑ] Τζέτζ. Μεθ᾽ Ὅμηρ. 702· πρβλ. [[ἀτίζω]].
}}
{{lsm
|lsmtext='''ἀτίω:''' [ῐ] = ἀ-[[τίζω]], σε Θέογν.
}}
{{etym
|etymtx=Grammatical information: v.<br />Meaning: [[not to honour]] (Thgn.).<br />Origin: GR [a formation built with Greek elements]<br />Etymology: Incidental formation, antithetic to [[τίω]] after the pattern of [[τιμάω]]: [[ἀτιμάω]] (from [[ἄτιμος]], but reshaped after [[τιμάω]]). Cf. the older form [[ἀτίζω]].
}}
{{FriskDe
|ftr='''ἀτίω''': {atíō}<br />'''Grammar''': v.<br />'''Meaning''': [[nicht ehren]] (Thgn. 621, Orph. ''L''. 62).<br />'''Etymology''': Zufallsbildung, antithetisch zu [[τίω]] geschaffen nach Muster von [[τιμάω]]: [[ἀτιμάω]] (von [[ἄτιμος]] ausgehend, aber nach [[τιμάω]] umgebildet). Vgl. das früher belegte [[ἀτίζω]].<br />'''Page''' 1,179
}}
}}

Latest revision as of 12:11, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀτίω Medium diacritics: ἀτίω Low diacritics: ατίω Capitals: ΑΤΙΩ
Transliteration A: atíō Transliteration B: atiō Transliteration C: atio Beta Code: a)ti/w

English (LSJ)

[ῐ], = ἀτίζω, ἀτίει Thgn.621; ἀτίουσι Orph.L.62.

Spanish (DGE)

• Prosodia: [-ῑ-]
desdeñar, menospreciar πενιχρόν Thgn.621, πρέσβαν ἀοιδοσύνην ἀτίουσι Orph.L.62.
• Etimología: Forma ocasional creada sobre τίω q.u., por anal. de ἀτιμάω y ἀτίζω q.u.

German (Pape)

[Seite 387] nicht ehren, Theogn. 621. Vgl. ἀτίζω.

Greek (Liddell-Scott)

ἀτίω: [ῐ], = ἀτίζω, δὲν τιμῶ, περιφρονῶ, πᾶς τις πλούσιον ἄνδρα τίει, ἀτίει δὲ πενιχρὸν Θέογν. 621· ἀτίουσι Ὀρφ. Λιθικ. 62: - Μέσ. ἀόρ. ἀτίσατο [ῑ] Τζέτζ. Μεθ᾽ Ὅμηρ. 702· πρβλ. ἀτίζω.

Greek Monotonic

ἀτίω: [ῐ] = ἀ-τίζω, σε Θέογν.

Frisk Etymological English

Grammatical information: v.
Meaning: not to honour (Thgn.).
Origin: GR [a formation built with Greek elements]
Etymology: Incidental formation, antithetic to τίω after the pattern of τιμάω: ἀτιμάω (from ἄτιμος, but reshaped after τιμάω). Cf. the older form ἀτίζω.

Frisk Etymology German

ἀτίω: {atíō}
Grammar: v.
Meaning: nicht ehren (Thgn. 621, Orph. L. 62).
Etymology: Zufallsbildung, antithetisch zu τίω geschaffen nach Muster von τιμάω: ἀτιμάω (von ἄτιμος ausgehend, aber nach τιμάω umgebildet). Vgl. das früher belegte ἀτίζω.
Page 1,179