east: Difference between revisions
From LSJ
δός μοι πᾷ στῶ καὶ τὰν γᾶν κινήσω → give me a place to stand and I will move the earth, give me a place to stand and I'll move the earth, give me the place to stand and I shall move the earth, give me a place to stand and with a lever I will move the whole world, give me a firm spot to stand and I will move the world, give me a lever and a place to stand and I will move the earth, give me a fulcrum and I shall move the world
m (Woodhouse1 replacement) |
|||
(One intermediate revision by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Woodhouse1 | {{Woodhouse1 | ||
|Text=[[File: | |Text=[[File:p2.png|right|Woodhouse page for {{PAGENAME}} - Opens in new window|link={{filepath:woodhouse_259.jpg}}]] | ||
===substantive=== | ===substantive=== | ||
Line 7: | Line 7: | ||
[[concretely]], [[eastern peoples]]: use [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[οἱ βάρβαροι]], [[τὸ βάρβαρον]]. | [[concretely]], [[eastern peoples]]: use [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[οἱ βάρβαροι]], [[τὸ βάρβαρον]]. | ||
[[I will watch this path to the east]]: [[verse|V.]] [[τρίβον τόνδ' ἐκφυλάξω τὸν πρὸς ἡλίου βολάς]] ([[Euripides | [[I will watch this path to the east]]: [[verse|V.]] [[τρίβον τόνδ' ἐκφυλάξω τὸν πρὸς ἡλίου βολάς]] ([[Euripides]], ''[[Orestes]]'' 1258). | ||
}} | }} |
Latest revision as of 13:40, 14 October 2021
English > Greek (Woodhouse)
substantive
V. ἡλίου ἀντολαί, αἱ, P. and V. ἕως, ἡ.
concretely, eastern peoples: use P. and V. οἱ βάρβαροι, τὸ βάρβαρον.
I will watch this path to the east: V. τρίβον τόνδ' ἐκφυλάξω τὸν πρὸς ἡλίου βολάς (Euripides, Orestes 1258).