intestate: Difference between revisions
τί δὲ βλέπεις τὸ κάρφος τὸ ἐν τῷ ὀφθαλμῷ τοῦ ἀδελφοῦ σου, τὴν δὲ ἐν τῷ σῷ ὀφθαλμῷ δοκὸν οὐ κατανοεῖς → why do you look at the speck of sawdust in your brother's eye and pay no attention to the plank in your own eye | and why beholdest thou the mote that is in thy brother's eye, but considerest not the beam that is in thine own eye | why do you see the speck that is in your brother's eye, but don't consider the beam that is in your own eye
m (Woodhouse1 replacement) |
mNo edit summary |
||
(One intermediate revision by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Woodhouse1 | {{Woodhouse1 | ||
|Text=[[File: | |Text=[[File:p2.png|right|Woodhouse page for {{PAGENAME}} - Opens in new window|link={{filepath:woodhouse_453.jpg}}]] | ||
===adjective=== | ===adjective=== | ||
Line 6: | Line 6: | ||
[[if he had died intestate]]: [[prose|P.]] [[εἰ… μηδὲν ἐκεῖνος διαθέμενος ἐτελεύτησεν]] (''[[Isaeus]]'' 72). | [[if he had died intestate]]: [[prose|P.]] [[εἰ… μηδὲν ἐκεῖνος διαθέμενος ἐτελεύτησεν]] (''[[Isaeus]]'' 72). | ||
}} | |||
{{trml | |||
|trtx====[[intestate]]=== | |||
English: intestate; French: [[intestat]], [[intestate]]; Danish: arvelader uden testamente; Dutch: [[zonder achterlating van testament]]; German: [[nicht testamentarisch geregelt]], [[ohne Testament]]; Greek: [[αδιάθετος]], [[χωρίς διαθήκη]]; Ancient Greek: [[ἀδιάθετος]]; Italian: [[intestato]]; Maltese: abintestat; Spanish: [[intestado]]; Portuguese: [[intestado]]; Swedish: dödsbo utan testamente; Irish: díthiomnóir; Manx: neuhymnagh; Maori: mate wirakore | |||
}} | }} |
Latest revision as of 22:01, 10 December 2022
English > Greek (Woodhouse)
adjective
if he had died intestate: P. εἰ… μηδὲν ἐκεῖνος διαθέμενος ἐτελεύτησεν (Isaeus 72).
Translations
intestate
English: intestate; French: intestat, intestate; Danish: arvelader uden testamente; Dutch: zonder achterlating van testament; German: nicht testamentarisch geregelt, ohne Testament; Greek: αδιάθετος, χωρίς διαθήκη; Ancient Greek: ἀδιάθετος; Italian: intestato; Maltese: abintestat; Spanish: intestado; Portuguese: intestado; Swedish: dödsbo utan testamente; Irish: díthiomnóir; Manx: neuhymnagh; Maori: mate wirakore