intestate: Difference between revisions

From LSJ

τί δὲ βλέπεις τὸ κάρφος τὸ ἐν τῷ ὀφθαλμῷ τοῦ ἀδελφοῦ σου, τὴν δὲ ἐν τῷ σῷ ὀφθαλμῷ δοκὸν οὐ κατανοεῖς → why do you look at the speck of sawdust in your brother's eye and pay no attention to the plank in your own eye | and why beholdest thou the mote that is in thy brother's eye, but considerest not the beam that is in thine own eye | why do you see the speck that is in your brother's eye, but don't consider the beam that is in your own eye

Source
m (Woodhouse1 replacement)
mNo edit summary
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{Woodhouse1
{{Woodhouse1
|Text=[[File:woodhouse_453.jpg|thumb|link={{filepath:woodhouse_453.jpg}}]]
|Text=[[File:p2.png|right|Woodhouse page for {{PAGENAME}} - Opens in new window|link={{filepath:woodhouse_453.jpg}}]]
===adjective===
===adjective===


Line 6: Line 6:


[[if he had died intestate]]: [[prose|P.]] [[εἰ… μηδὲν ἐκεῖνος διαθέμενος ἐτελεύτησεν]] (''[[Isaeus]]'' 72).
[[if he had died intestate]]: [[prose|P.]] [[εἰ… μηδὲν ἐκεῖνος διαθέμενος ἐτελεύτησεν]] (''[[Isaeus]]'' 72).
}}
{{trml
|trtx====[[intestate]]===
English: intestate; French: [[intestat]], [[intestate]]; Danish: arvelader uden testamente; Dutch: [[zonder achterlating van testament]]; German: [[nicht testamentarisch geregelt]], [[ohne Testament]]; Greek: [[αδιάθετος]], [[χωρίς διαθήκη]]; Ancient Greek: [[ἀδιάθετος]]; Italian: [[intestato]]; Maltese: abintestat; Spanish: [[intestado]]; Portuguese: [[intestado]]; Swedish: dödsbo utan testamente; Irish: díthiomnóir; Manx: neuhymnagh; Maori: mate wirakore
}}
}}

Latest revision as of 22:01, 10 December 2022

English > Greek (Woodhouse)

Woodhouse page for intestate - Opens in new window

adjective

P. ἀδιάθετος (late).

if he had died intestate: P. εἰ… μηδὲν ἐκεῖνος διαθέμενος ἐτελεύτησεν (Isaeus 72).

Translations

intestate

English: intestate; French: intestat, intestate; Danish: arvelader uden testamente; Dutch: zonder achterlating van testament; German: nicht testamentarisch geregelt, ohne Testament; Greek: αδιάθετος, χωρίς διαθήκη; Ancient Greek: ἀδιάθετος; Italian: intestato; Maltese: abintestat; Spanish: intestado; Portuguese: intestado; Swedish: dödsbo utan testamente; Irish: díthiomnóir; Manx: neuhymnagh; Maori: mate wirakore