prolong: Difference between revisions
From LSJ
Βέλτιόν ἐστι σῶμά γ' ἢ ψυχὴν νοσεῖν → It is better to be sick in respect to the body than in respect to the soul → Deterior animi morbus es quam corporis → Am Körper krank zu sein ist besser als an der Seel'
m (Woodhouse1 replacement) |
m (Text replacement - "File:woodhouse_\d+\.jpg\|thumb" to "File:p2.png|right|Woodhouse page for {{PAGENAME}} - Opens in new window") |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Woodhouse1 | {{Woodhouse1 | ||
|Text=[[File: | |Text=[[File:p2.png|right|Woodhouse page for {{PAGENAME}} - Opens in new window|link={{filepath:woodhouse_647.jpg}}]] | ||
===verb transitive=== | ===verb transitive=== | ||
Latest revision as of 11:25, 10 December 2020
English > Greek (Woodhouse)
verb transitive
P. and V. μηκύνειν, τείνειν, ἐκτείνειν, P. ἀποτείνειν.
be prolonged (in time): P. and V. χρονίζεσθαι.
I thank old age for this favour only, that it has prolonged my life so far: P. χάριν ἔχω τῷ γήρᾳ ταύτην μόνην, ὅτι προήγαγεν εἰς τοῦτό μου τὸν βίον (Isocrates 413A).
prolonged, long: P. and V. μακρός.
lasting long: P. and V. χρόνιος.