difficult to understand: Difference between revisions
From LSJ
Φίλους ἔχων νόμιζε θησαυροὺς ἔχειν → Tibi si est amicus, esse thesaurum puta → Mit Freunden, glaub es nur, besitzt du einen Schatz
(WoodhouseExtra replacement) |
mNo edit summary |
||
(One intermediate revision by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{WoodhouseExtra | {{WoodhouseExtra | ||
|woodxtr=[[ἀσαφής]], [[ἄδηλος]], [[ | |woodxtr=[[ἀσαφής]], [[ἄδηλος]], [[δυσμαθής]], [[δύσκριτος]], [[δυστέκμαρτος]], [[δυσεύρετος]], [[ψελλός]], [[ἄσημος]] | ||
}} | }} |
Latest revision as of 15:34, 9 June 2020
English > Greek (Woodhouse Extra)
ἀσαφής, ἄδηλος, δυσμαθής, δύσκριτος, δυστέκμαρτος, δυσεύρετος, ψελλός, ἄσημος
⇢ Look up "difficult to understand" on Perseus Dictionaries | Perseus KWIC | Perseus Corpora | Wiktionary | Wikipedia | Google | LSJ full text search