γράα: Difference between revisions

From LSJ

οὐκ ἂν λάβοις παρὰ τοῦ μὴ ἔχοντος → you can't take from one who doesn't have, you can't squeeze blood out of a turnip, you can't get blood out of a turnip, you can't get blood from a stone, you can't get blood out of a stone

Source
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)<\/b>" to "$1")
m (LSJ1 replacement)
 
(5 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=graa
|Transliteration C=graa
|Beta Code=gra/a
|Beta Code=gra/a
|Definition=ἡ, a kind of <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[serpent]], <span class="bibl">Peripl.M.Rubr.38</span>.</span>
|Definition=ἡ, a kind of [[serpent]], Peripl.M.Rubr.38.
}}
}}
{{DGE
{{DGE
|dgtxt=-ας, ἡ<br />zool., un tipo de [[serpiente de agua]], <i>Peripl.M.Rubri</i> 38.<br /><br /><b class="num">• Etimología:</b> Prést. del ai. <i>grāha</i>- ‘serpiente acuática’.
|dgtxt=-ας, ἡ<br />zool., un tipo de [[serpiente de agua]], <i>Peripl.M.Rubri</i> 38.<br /><b class="num">• Etimología:</b> Prést. del ai. <i>grāha</i>- ‘[[serpiente acuática]]’.
}}
}}

Latest revision as of 12:33, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: γράα Medium diacritics: γράα Low diacritics: γράα Capitals: ΓΡΑΑ
Transliteration A: gráa Transliteration B: graa Transliteration C: graa Beta Code: gra/a

English (LSJ)

ἡ, a kind of serpent, Peripl.M.Rubr.38.

Spanish (DGE)

-ας, ἡ
zool., un tipo de serpiente de agua, Peripl.M.Rubri 38.
• Etimología: Prést. del ai. grāha- ‘serpiente acuática’.