κνίσσα: Difference between revisions
Εἰ θνητὸς εἶ, βέλτιστε, θνητὰ καὶ φρόνει → Mortalis quum sis, intra mortalem sape → Bist sterblich du, mein Bester, denk auch Sterbliches
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)<\/b>" to "$1") |
mNo edit summary |
||
(3 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=knissa | |Transliteration C=knissa | ||
|Beta Code=kni/ssa | |Beta Code=kni/ssa | ||
|Definition=κνισσάω, etc., | |Definition=[[κνισσάω]], etc., v. [[κνῖσα]], etc. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1463.png Seite 1463]] ἡ, ep. κνίσση, nach Drac. 21, 4 eigtl. [[κνῖσα]], vgl. Eust. 1766, 30. 1819, 39. Dah. Bekker im Hom. κνίση schreibt; so auch in den Ableitungen richtiger mit einem σ zu schreiben; [[Fettdampf]], der Dampf u. Geruch von fettem, im Feuer angezündetem Fleische, bes. beim Opfer, Opferduft, nidor, vgl. Arist. meteorol. 4, 9; κνίσσην δ' ἐκ πεδίου ἄνεμοι φέρον οὐρανὸν [[εἴσω]] Il. 8, 548; κνίσση δ' οὐρανὸν ἷκεν ἑλισσομένη περὶ καπνῷ 1, 317; τῶν μηρίων τὴν κνίσσαν οὐ διαφρήσετε Ar. Av. 193, öfter; Alexis bei Ath. II, 60 a; u. in Prosa, Luc. Tim. 9 u. öfter. – Auch das fette [[Netz]], in welches das Opferfleisch eingehüllt wurde, u. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1463.png Seite 1463]] ἡ, ep. κνίσση, nach Drac. 21, 4 eigtl. [[κνῖσα]], vgl. Eust. 1766, 30. 1819, 39. Dah. Bekker im Hom. κνίση schreibt; so auch in den Ableitungen richtiger mit einem σ zu schreiben; [[Fettdampf]], der Dampf u. Geruch von fettem, im Feuer angezündetem Fleische, bes. beim Opfer, Opferduft, nidor, vgl. Arist. meteorol. 4, 9; κνίσσην δ' ἐκ πεδίου ἄνεμοι φέρον οὐρανὸν [[εἴσω]] Il. 8, 548; κνίσση δ' οὐρανὸν ἷκεν ἑλισσομένη περὶ καπνῷ 1, 317; τῶν μηρίων τὴν κνίσσαν οὐ διαφρήσετε Ar. Av. 193, öfter; Alexis bei Ath. II, 60 a; u. in Prosa, Luc. Tim. 9 u. öfter. – Auch das fette [[Netz]], in welches das Opferfleisch eingehüllt wurde, u. [[das Fett]] überhaupt; μηρούς τ' ἐξέταμον [[κατά]] τε κνίσσῃ ἐκάλυψαν Il. 1, 460; κνίσσης [[ἀϋτμή]] Od. 12, 369, vgl. 20, 25; κνίσσῃ κῶλα συγκαλυπτά Aesch. Prom. 496. – Vgl. [[κνῖσος]]. | ||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls |
Latest revision as of 17:19, 6 January 2022
English (LSJ)
German (Pape)
[Seite 1463] ἡ, ep. κνίσση, nach Drac. 21, 4 eigtl. κνῖσα, vgl. Eust. 1766, 30. 1819, 39. Dah. Bekker im Hom. κνίση schreibt; so auch in den Ableitungen richtiger mit einem σ zu schreiben; Fettdampf, der Dampf u. Geruch von fettem, im Feuer angezündetem Fleische, bes. beim Opfer, Opferduft, nidor, vgl. Arist. meteorol. 4, 9; κνίσσην δ' ἐκ πεδίου ἄνεμοι φέρον οὐρανὸν εἴσω Il. 8, 548; κνίσση δ' οὐρανὸν ἷκεν ἑλισσομένη περὶ καπνῷ 1, 317; τῶν μηρίων τὴν κνίσσαν οὐ διαφρήσετε Ar. Av. 193, öfter; Alexis bei Ath. II, 60 a; u. in Prosa, Luc. Tim. 9 u. öfter. – Auch das fette Netz, in welches das Opferfleisch eingehüllt wurde, u. das Fett überhaupt; μηρούς τ' ἐξέταμον κατά τε κνίσσῃ ἐκάλυψαν Il. 1, 460; κνίσσης ἀϋτμή Od. 12, 369, vgl. 20, 25; κνίσσῃ κῶλα συγκαλυπτά Aesch. Prom. 496. – Vgl. κνῖσος.
Greek (Liddell-Scott)
κνίσσα: κνισσάω, κνισσήεις, κτλ., ἴδε κνῖσα, κτλ., δι’ ἑνὸς σ.
Greek Monolingual
κνίσσα, ἡ (Α)
(εσφ. γρφ.) κνίσα.
Greek Monotonic
κνίσσα: κνισσάω, κνισσήεις, λανθασμένοι τύποι του κνῖσα κ.λπ.