ἀποκροτέω: Difference between revisions

From LSJ

λόγος τοῦ Θεοῦ οὐ δέδεται → the word of God will not be dishonoured, the word of God will not be dishonored

Source
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1")
m (LSJ1 replacement)
 
(3 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=apokroteo
|Transliteration C=apokroteo
|Beta Code=a)pokrote/w
|Beta Code=a)pokrote/w
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[snap the fingers]], <span class="bibl">Str.14.5.9</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> [[dash against the ground]], χαμαί <span class="bibl">Babr.119.4</span>.</span>
|Definition=<span class="bld">A</span> [[snap the fingers]], Str.14.5.9.<br><span class="bld">II</span> [[dash against the ground]], χαμαί Babr.119.4.
}}
{{DGE
|dgtxt=<b class="num">1</b> [[chascar los dedos]] Aristobul.9b.<br /><b class="num">2</b> [[tirar]], [[arrojar]] χαμαὶ δ' ἀπεκρότησε τοῦ σκέλους ἄρας Babr.119.4.
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 15: Line 18:
{{ls
{{ls
|lstext='''ἀποκροτέω''': ποιῶ κρότον διὰ τῶν δακτύλων (τοῦ μέσου καὶ τοῦ μεγάλου), ὡς ποιοῦσι καὶ νῦν οἱ ὀρχούμενοι, Στράβ. 672.
|lstext='''ἀποκροτέω''': ποιῶ κρότον διὰ τῶν δακτύλων (τοῦ μέσου καὶ τοῦ μεγάλου), ὡς ποιοῦσι καὶ νῦν οἱ ὀρχούμενοι, Στράβ. 672.
}}
{{DGE
|dgtxt=<b class="num">1</b> [[chascar los dedos]] Aristobul.9b.<br /><b class="num">2</b> [[tirar]], [[arrojar]] χαμαὶ δ' ἀπεκρότησε τοῦ σκέλους ἄρας Babr.119.4.
}}
}}

Latest revision as of 11:11, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀποκροτέω Medium diacritics: ἀποκροτέω Low diacritics: αποκροτέω Capitals: ΑΠΟΚΡΟΤΕΩ
Transliteration A: apokrotéō Transliteration B: apokroteō Transliteration C: apokroteo Beta Code: a)pokrote/w

English (LSJ)

A snap the fingers, Str.14.5.9.
II dash against the ground, χαμαί Babr.119.4.

Spanish (DGE)

1 chascar los dedos Aristobul.9b.
2 tirar, arrojar χαμαὶ δ' ἀπεκρότησε τοῦ σκέλους ἄρας Babr.119.4.

German (Pape)

[Seite 309] ein Schnippchen schlagen, Strab. XIV p. 672.

Greek (Liddell-Scott)

ἀποκροτέω: ποιῶ κρότον διὰ τῶν δακτύλων (τοῦ μέσου καὶ τοῦ μεγάλου), ὡς ποιοῦσι καὶ νῦν οἱ ὀρχούμενοι, Στράβ. 672.