μελισσεύς: Difference between revisions

From LSJ

τὸ ἀγαθὸν αἱρετόν· τὸ δ' αἱρετὸν ἀρεστόν· τὸ δ' ἀρεστὸν ἐπαινετόν· τὸ δ' ἐπαινετὸν καλόνwhat is good is chosen, what is chosen is approved, what is approved is admired, what is admired is beautiful

Source
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)-([\w]+)<\/b>" to "$1-$2")
m (Text replacement - "Dutch: imker, imkerin, bijenhouder, bijenhoudster;" to "Dutch: imker, imkerin, bijenhouder, bijenhoudster;")
Tags: Mobile edit Mobile web edit
 
(15 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=melisseys
|Transliteration C=melisseys
|Beta Code=melisseu/s
|Beta Code=melisseu/s
|Definition=έως, ὁ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[bee-keeper]], <span class="bibl">Arist.<span class="title">HA</span>626a10</span>, <span class="bibl"><span class="title">PMasp.</span>147.1</span> (vi A. D.).</span>
|Definition=-έως, ὁ, [[beekeeper]], [[bee-keeper]], [[honey farmer]], [[apiarist]], [[apiculturist]], [[bee-man]], [[honey-man]], Arist.HA626a10, PMasp.147.1 (vi A. D.).
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0124.png Seite 124]] ὁ, Bienenwärter, Bienenwirth, Arist H. A. 9, 27.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0124.png Seite 124]] ὁ, [[Bienenwärter]], [[Bienenwirth]], Arist H. A. 9, 27.
}}
{{elru
|elrutext='''μελισσεύς:''' έως ὁ [[пчеловод]] Arst.
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''μελισσεύς''': -έως, ὁ, [[μελισσουργός]], [[μελισσοκόμος]], Λατ. apiarius, Ἀριστ. π. τὰ Ζ. Ἱστ. 9. 40, 37.
|lstext='''μελισσεύς''': -έως, ὁ, [[μελισσουργός]], [[μελισσοκόμος]], Λατ. [[apiarius]], Ἀριστ. π. τὰ Ζ. Ἱστ. 9. 40, 37.
}}
}}
{{grml
{{grml
|mltxt=[[μελισσεύς]], -έως, ὁ (Α)<br />[[μελισσοκόμος]], [[μελισσουργός]] («[[διόπερ]] καὶ τούτοις οἱ μελισσεῑς ἐκ τῶν τελμάτων, ἀφ' ὧν ὑδρεύονται αἱ μέλιτται, θηρεύουσι», <b>Αριστοτ.</b>).<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> [[μέλισσα]] <span style="color: red;">+</span> κατάλ. -<i>εύς</i> (<b>[[πρβλ]].</b> <i>ιππ</i>-<i>εύς</i>)].
|mltxt=[[μελισσεύς]], -έως, ὁ (Α)<br />[[μελισσοκόμος]], [[μελισσουργός]] («[[διόπερ]] καὶ τούτοις οἱ μελισσεῖς ἐκ τῶν τελμάτων, ἀφ' ὧν ὑδρεύονται αἱ μέλιτται, θηρεύουσι», <b>Αριστοτ.</b>).<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> [[μέλισσα]] <span style="color: red;">+</span> κατάλ. -<i>εύς</i> ([[πρβλ]]. [[ιππεύς]])].
}}
}}
{{elru
{{trml
|elrutext='''μελισσεύς:''' έως ὁ пчеловод Arst.
|trtx====[[beekeeper]]===
Albanian: bletar; Arabic: نَحَّال‎, عَسَّال‎, جَبَّاح‎; Asturian: apicultor, abeyeru; Azerbaijani: arıçı; Belarusian: пчаля́р, пчаля́рка; Bulgarian: пчела́р, пчела́рка; Catalan: apicultor, abeller, abellaire; Chinese Mandarin: 養蜂人, 养蜂人; Corsican: apicultore; Czech: včelař, včelařka; Danish: biavler; Dutch: [[imker]], [[imkerin]], [[bijenhouder]], [[bijenhoudster]]; Esperanto: abelisto, virabelisto, abelistino; English: [[apiarist]], [[apiculturist]], [[bee master]], [[bee mistress]], [[beekeeper]], [[bee-keeper]], [[beemaster]], [[bee-master]], [[beemistress]], [[bee-mistress]]; Estonian: mesinik; Finnish: mehiläishoitaja, mehiläistarhuri; French: apiculteur, apicultrice; Galician: apicultor, apicultora, abelleiro, abelleira, meleiro; Gallurese: casiddaggiu; Georgian: მეფუტკრე; German: [[Imker]], [[Imkerin]], [[Bienenzüchter]], [[Bienenzüchterin]], [[Beutner]], [[Beutnerin]], [[Bienenvater]], [[Bienenmutter]], [[Zeidler]], [[Zeidlerin]], [[Zeidelmeister]], [[Zeidelmeisterin]], [[Bienenhalter]], [[Bienenhalterin]]; Greek: [[μελισσοκόμος]]; Ancient Greek: [[μελισσουργός]], [[μελιττουργός]], [[μελισσοπόλος]], [[μελισσοκόμος]], [[μελισσεύς]], [[μελισσονόμος]], [[σμηνοκόμος]]; Hungarian: méhész; Irish: beachaire; Italian: apicoltore, apicoltrice, apicultore, apicultrice; Japanese: 養蜂家; Kazakh: ара бағушы, ара өсіруші, арашы, омарташы; Korean: 양봉가; Ladin: zidlaês, apicoltur; Latin: [[apiarius]], [[mellifex]], [[cidlarius]]; Latvian: biškopis, biškope, dravnieks, dravniece, bitenieks, biteniece; Lithuanian: bitininkas, bitininkė; Macedonian: пчелар, пчеларка; Maori: kaitiaki pī; Navajo: tsísʼná yee ʼáhályą́ąnii; Norwegian Bokmål: birøkter; Nynorsk: birøktar; Occitan: apicultor, abelhaire; Old English: bēoċeorl, bēocere; Persian: زنبوردار‎; Polish: pszczelarz, pszczelarka, pasiecznik; Portuguese: apicultor, apicultora, abelheiro, abelheira; Romanian: albinar, albinară, apicultor, apicultoare; Romansch: apicultur, apicultour; Russian: [[пчеловод]], [[пасечник]], [[пасечница]]; Sardinian Campidanese: apiaresu; Logudorese: abiargiu, apiaresu; Serbo-Croatian Cyrillic: пчелар, пчеларица; Roman: pčelar, pčelarica; Slovak: včelár, včelárka; Slovene: čebelar; Spanish: [[apicultor]], [[apicultora]], [[colmenero]], [[colmenera]], [[abejero]], [[abejera]]; Sudovian: bitinīkas; Swedish: biodlare; Turkish: arıcı; Ukrainian: бджоля́р, бджоля́рка, па́січник, па́січниця; Volapük: bienan, hibienan, jibienan, bienaskälel; Welsh: gwenynwr, gwenynwraig
}}
}}

Latest revision as of 14:50, 5 February 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: μελισσεύς Medium diacritics: μελισσεύς Low diacritics: μελισσεύς Capitals: ΜΕΛΙΣΣΕΥΣ
Transliteration A: melisseús Transliteration B: melisseus Transliteration C: melisseys Beta Code: melisseu/s

English (LSJ)

-έως, ὁ, beekeeper, bee-keeper, honey farmer, apiarist, apiculturist, bee-man, honey-man, Arist.HA626a10, PMasp.147.1 (vi A. D.).

German (Pape)

[Seite 124] ὁ, Bienenwärter, Bienenwirth, Arist H. A. 9, 27.

Russian (Dvoretsky)

μελισσεύς: έως ὁ пчеловод Arst.

Greek (Liddell-Scott)

μελισσεύς: -έως, ὁ, μελισσουργός, μελισσοκόμος, Λατ. apiarius, Ἀριστ. π. τὰ Ζ. Ἱστ. 9. 40, 37.

Greek Monolingual

μελισσεύς, -έως, ὁ (Α)
μελισσοκόμος, μελισσουργόςδιόπερ καὶ τούτοις οἱ μελισσεῖς ἐκ τῶν τελμάτων, ἀφ' ὧν ὑδρεύονται αἱ μέλιτται, θηρεύουσι», Αριστοτ.).
[ΕΤΥΜΟΛ. < μέλισσα + κατάλ. -εύς (πρβλ. ιππεύς)].

Translations

beekeeper

Albanian: bletar; Arabic: نَحَّال‎, عَسَّال‎, جَبَّاح‎; Asturian: apicultor, abeyeru; Azerbaijani: arıçı; Belarusian: пчаля́р, пчаля́рка; Bulgarian: пчела́р, пчела́рка; Catalan: apicultor, abeller, abellaire; Chinese Mandarin: 養蜂人, 养蜂人; Corsican: apicultore; Czech: včelař, včelařka; Danish: biavler; Dutch: imker, imkerin, bijenhouder, bijenhoudster; Esperanto: abelisto, virabelisto, abelistino; English: apiarist, apiculturist, bee master, bee mistress, beekeeper, bee-keeper, beemaster, bee-master, beemistress, bee-mistress; Estonian: mesinik; Finnish: mehiläishoitaja, mehiläistarhuri; French: apiculteur, apicultrice; Galician: apicultor, apicultora, abelleiro, abelleira, meleiro; Gallurese: casiddaggiu; Georgian: მეფუტკრე; German: Imker, Imkerin, Bienenzüchter, Bienenzüchterin, Beutner, Beutnerin, Bienenvater, Bienenmutter, Zeidler, Zeidlerin, Zeidelmeister, Zeidelmeisterin, Bienenhalter, Bienenhalterin; Greek: μελισσοκόμος; Ancient Greek: μελισσουργός, μελιττουργός, μελισσοπόλος, μελισσοκόμος, μελισσεύς, μελισσονόμος, σμηνοκόμος; Hungarian: méhész; Irish: beachaire; Italian: apicoltore, apicoltrice, apicultore, apicultrice; Japanese: 養蜂家; Kazakh: ара бағушы, ара өсіруші, арашы, омарташы; Korean: 양봉가; Ladin: zidlaês, apicoltur; Latin: apiarius, mellifex, cidlarius; Latvian: biškopis, biškope, dravnieks, dravniece, bitenieks, biteniece; Lithuanian: bitininkas, bitininkė; Macedonian: пчелар, пчеларка; Maori: kaitiaki pī; Navajo: tsísʼná yee ʼáhályą́ąnii; Norwegian Bokmål: birøkter; Nynorsk: birøktar; Occitan: apicultor, abelhaire; Old English: bēoċeorl, bēocere; Persian: زنبوردار‎; Polish: pszczelarz, pszczelarka, pasiecznik; Portuguese: apicultor, apicultora, abelheiro, abelheira; Romanian: albinar, albinară, apicultor, apicultoare; Romansch: apicultur, apicultour; Russian: пчеловод, пасечник, пасечница; Sardinian Campidanese: apiaresu; Logudorese: abiargiu, apiaresu; Serbo-Croatian Cyrillic: пчелар, пчеларица; Roman: pčelar, pčelarica; Slovak: včelár, včelárka; Slovene: čebelar; Spanish: apicultor, apicultora, colmenero, colmenera, abejero, abejera; Sudovian: bitinīkas; Swedish: biodlare; Turkish: arıcı; Ukrainian: бджоля́р, бджоля́рка, па́січник, па́січниця; Volapük: bienan, hibienan, jibienan, bienaskälel; Welsh: gwenynwr, gwenynwraig