else: Difference between revisions
Γέλως ἄκαιρος κλαυθμάτων παραίτιος → Grave est malum homini risus haud in tempus → Zur falschen Zeit gelacht, hat Tränen schon gebracht
m (Text replacement - "File:woodhouse_\d+\.jpg\|thumb" to "File:p2.png|right|Woodhouse page for {{PAGENAME}} - Opens in new window") |
|||
(One intermediate revision by the same user not shown) | |||
Line 15: | Line 15: | ||
[[one who is blind in his seer-craft]]. | [[one who is blind in his seer-craft]]. | ||
[[else tell me where you show yourself a true prophet]]: [[verse|V.]] [[ὅστις… τὴν τέχνην ἔφυ τυφλός. ἐπεὶ, φέρ' εἰπέ, ποῦ σὺ μάντις εἶ σαφής]] ([[Sophocles | [[else tell me where you show yourself a true prophet]]: [[verse|V.]] [[ὅστις… τὴν τέχνην ἔφυ τυφλός. ἐπεὶ, φέρ' εἰπέ, ποῦ σὺ μάντις εἶ σαφής]] ([[Sophocles]], ''[[Oedipus Rex]]'' 389). | ||
[[this seems to me to be the case with this man, else how is it just]]? [[prose|P.]] [[ὅπερ καὶ οὗτος ἐμοί γε δοκεῖ πάσχειν· ἐπεὶ, φέρε, πῶς ἐστι δίκαιον]]; ([[Demosthenes|Dem.]] 879). | [[this seems to me to be the case with this man, else how is it just]]? [[prose|P.]] [[ὅπερ καὶ οὗτος ἐμοί γε δοκεῖ πάσχειν· ἐπεὶ, φέρε, πῶς ἐστι δίκαιον]]; ([[Demosthenes|Dem.]] 879). | ||
Line 21: | Line 21: | ||
[[you had no better advice to offer]], [[else they would not have followcd mine]]: [[prose|P.]] σὺ [[οὐχ ἕτερα εἶπες βελτίω τούτων]]· [[οὐ γὰρ τούτοις ἂν ἐχρῶντο]] ([[Demosthenes|Dem.]] 294). | [[you had no better advice to offer]], [[else they would not have followcd mine]]: [[prose|P.]] σὺ [[οὐχ ἕτερα εἶπες βελτίω τούτων]]· [[οὐ γὰρ τούτοις ἂν ἐχρῶντο]] ([[Demosthenes|Dem.]] 294). | ||
I love my own [[children]], else were I [[mad]]: φιλῶ ἐμαυτοῦ τέκνα· μαινοίμην γὰρ ἄν ([[Euripides | I love my own [[children]], else were I [[mad]]: φιλῶ ἐμαυτοῦ τέκνα· μαινοίμην γὰρ ἄν ([[Euripides]], ''[[Iphigenia in Aulis]]'' 1256). | ||
HEC. Did not (the god) prophesy to you any of the woes you now endure? | HEC. Did not (the god) prophesy to you any of the woes you now endure? | ||
Line 29: | Line 29: | ||
ἙΚ. Σοὶ δ' οὐκ ἔχρησεν οὐδὲν ὧν ἔχεις πόνων; | ἙΚ. Σοὶ δ' οὐκ ἔχρησεν οὐδὲν ὧν ἔχεις πόνων; | ||
ΠΟΛΥ. Οὐ γάρ ποτ' ἂν σύ μ' εἷλες ὧδε σὺν δόλῳ.([[Euripides | ΠΟΛΥ. Οὐ γάρ ποτ' ἂν σύ μ' εἷλες ὧδε σὺν δόλῳ.([[Euripides]], ''[[Hecuba]]'' 1268). | ||
}} | }} |
Latest revision as of 13:34, 14 October 2021
English > Greek (Woodhouse)
adverb
other: use P. and V. ἄλλος, ἕτερος.
from no one else: P. οὐδαμόθεν ἄλλοθεν.
conjunction
Use P. and V. εἰ δὲ μή, or sometimes ἐπεί.
one who is blind in his seer-craft.
else tell me where you show yourself a true prophet: V. ὅστις… τὴν τέχνην ἔφυ τυφλός. ἐπεὶ, φέρ' εἰπέ, ποῦ σὺ μάντις εἶ σαφής (Sophocles, Oedipus Rex 389).
this seems to me to be the case with this man, else how is it just? P. ὅπερ καὶ οὗτος ἐμοί γε δοκεῖ πάσχειν· ἐπεὶ, φέρε, πῶς ἐστι δίκαιον; (Dem. 879).
you had no better advice to offer, else they would not have followcd mine: P. σὺ οὐχ ἕτερα εἶπες βελτίω τούτων· οὐ γὰρ τούτοις ἂν ἐχρῶντο (Dem. 294).
I love my own children, else were I mad: φιλῶ ἐμαυτοῦ τέκνα· μαινοίμην γὰρ ἄν (Euripides, Iphigenia in Aulis 1256).
HEC. Did not (the god) prophesy to you any of the woes you now endure?
POLY. No. Else you would not have trapped me thus by stratagem.
ἙΚ. Σοὶ δ' οὐκ ἔχρησεν οὐδὲν ὧν ἔχεις πόνων;
ΠΟΛΥ. Οὐ γάρ ποτ' ἂν σύ μ' εἷλες ὧδε σὺν δόλῳ.(Euripides, Hecuba 1268).