violator: Difference between revisions

From LSJ

κατὰ τὸν δεύτερον, φασί, πλοῦν τὰ ἐλάχιστα ληπτέον τῶν κακῶν → we must as second best, as people say, take the least of the evils

Source
m (Text replacement - "File:woodhouse_\d+\.jpg\|thumb" to "File:p2.png|right|Woodhouse page for {{PAGENAME}} - Opens in new window")
Tags: Mobile edit Mobile web edit
(CSV3 import)
 
(2 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 6: Line 6:


[[corrupter]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[λυμεών]], ὁ.
[[corrupter]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[λυμεών]], ὁ.
}}
{{LaEn
|lnetxt=violator violatoris N M :: [[profaner]], [[violator]]
}}
}}
{{Lewis
{{Lewis
Line 16: Line 19:
|georg=violātor, ōris, m. ([[violo]]), der Verletzer, Schänder, Entehrer, templi, Ov. ex Pont. 2, 2, 27: gentium iuris, Liv. 4, 19, 3: [[eius]] [[domus]], Vell. 2, 100, 4: fidei, Tac. ann. 11, 19: foederis, Tac. ann. 1, 58: castitatis, Ambros. de off. 1, 50, 257: sepulturae, Augustin. epist. 82. c. 2. no. 16 extr.: viol. [[suus]], Hyg. fab. 100 extr.: dictatoris, v. [[Mörder]], Macr. [[sat]]. 2, 3, 13: [[pacis]], Oros. 4, 12, 2. – Beim femin., [[natrix]] [[violator]] aquae, vergiftend, Lucan. 9, 720.
|georg=violātor, ōris, m. ([[violo]]), der Verletzer, Schänder, Entehrer, templi, Ov. ex Pont. 2, 2, 27: gentium iuris, Liv. 4, 19, 3: [[eius]] [[domus]], Vell. 2, 100, 4: fidei, Tac. ann. 11, 19: foederis, Tac. ann. 1, 58: castitatis, Ambros. de off. 1, 50, 257: sepulturae, Augustin. epist. 82. c. 2. no. 16 extr.: viol. [[suus]], Hyg. fab. 100 extr.: dictatoris, v. [[Mörder]], Macr. [[sat]]. 2, 3, 13: [[pacis]], Oros. 4, 12, 2. – Beim femin., [[natrix]] [[violator]] aquae, vergiftend, Lucan. 9, 720.
}}
}}
{{LaEn
{{LaZh
|lnetxt=violator violatoris N M :: profaner, violator
|lnztxt=violator, oris. m. :: [[犯法者]]。[[忝辱者]]
}}
}}

Latest revision as of 00:15, 13 June 2024

English > Greek (Woodhouse)

Woodhouse page for violator - Opens in new window

substantive

breaker: P. διαλυτής, ὁ.

corrupter: P. and V. λυμεών, ὁ.

Latin > English

violator violatoris N M :: profaner, violator

Latin > English (Lewis & Short)

vĭŏlātor: ōris, m. id.,
I an injurer, profaner, violator (not in Cic. or Cæs.): templi, Ov. P. 2, 2, 27: juris gentium, Liv. 4, 19, 3: foederis, Tac. A. 1, 58: dictatoris (C. Caesaris), i. e. murderer, Macr. S. 2, 3 med.—In apposit., fem.: natrix violator aquae, i. e. polluting, poisoning, Luc. 9, 720.

Latin > French (Gaffiot 2016)

vĭŏlātŏr,¹⁴ ōris, m. (violo), celui qui porte atteinte à [en parl. d’un meurtrier] : Macr. Sat. 2, 3, 13 || [fig.] profanateur : Ov. P. 2, 2, 27 || violateur : [du droit] Liv. 4, 19, 3 ; [d’un traité] Tac. Ann. 1, 58 ; [en accord avec un nom fém.] Luc. 9, 720.

Latin > German (Georges)

violātor, ōris, m. (violo), der Verletzer, Schänder, Entehrer, templi, Ov. ex Pont. 2, 2, 27: gentium iuris, Liv. 4, 19, 3: eius domus, Vell. 2, 100, 4: fidei, Tac. ann. 11, 19: foederis, Tac. ann. 1, 58: castitatis, Ambros. de off. 1, 50, 257: sepulturae, Augustin. epist. 82. c. 2. no. 16 extr.: viol. suus, Hyg. fab. 100 extr.: dictatoris, v. Mörder, Macr. sat. 2, 3, 13: pacis, Oros. 4, 12, 2. – Beim femin., natrix violator aquae, vergiftend, Lucan. 9, 720.

Latin > Chinese

violator, oris. m. :: 犯法者忝辱者