wattle: Difference between revisions

From LSJ

θοῦ, Κύριε, φυλακὴν τῷ στόµατί µου καὶ θύραν περιοχῆς περὶ τὰ χείλη µου → set a guard over my mouth, Lord; keep watch over the door of my lips | set a guard, O Lord, over my mouth; keep watch over the door of my lips (Psalm 140:3, Septuagint version)

Source
m (Text replacement - "File:woodhouse_\d+\.jpg\|thumb" to "File:p2.png|right|Woodhouse page for {{PAGENAME}} - Opens in new window")
m (Text replacement - "Eur." to "Euripides")
 
Line 3: Line 3:
===substantive===
===substantive===


[[pliant twig]]: [[verse|V.]] [[λύγος]], ὁ ([[Euripides|Eur.]], ''[[Cyclops]]'' 225).
[[pliant twig]]: [[verse|V.]] [[λύγος]], ὁ ([[Euripides]], ''[[Cyclops]]'' 225).
}}
}}

Latest revision as of 13:48, 14 October 2021

English > Greek (Woodhouse)

Woodhouse page for wattle - Opens in new window

substantive

pliant twig: V. λύγος, ὁ (Euripides, Cyclops 225).