μηκασμός: Difference between revisions
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">") |
mNo edit summary |
||
(11 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=mikasmos | |Transliteration C=mikasmos | ||
|Beta Code=mhkasmo/s | |Beta Code=mhkasmo/s | ||
|Definition=ὁ, | |Definition=ὁ, [[bleating]], [[τράγος|τραγοῦ]], [[αἴξ|αἰγῶν]], Plu.''Sull.''27, Poll.5.87. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0171.png Seite 171]] ὁ, das Meckern der Ziegen, Blöken der Schaafe, Plut. qu. Rom. 111 Sull. 27. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0171.png Seite 171]] ὁ, das [[Meckern]] der Ziegen, [[Blöken]] der Schaafe, Plut. qu. Rom. 111 Sull. 27. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=οῦ (ὁ) :<br />[[bêlement]].<br />'''Étymologie:''' [[μηκάζω]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''μηκασμός:''' ὁ [[блеяние]] Plut. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''μηκασμός''': ὁ, τὸ μηκᾶσθαι, Λατ. balatus, Πλουτ. Σύλλ. 27, Πολυδ. Ε΄, 87 | |lstext='''μηκασμός''': ὁ, τὸ μηκᾶσθαι, Λατ. [[balatus]], Πλουτ. Σύλλ. 27, Πολυδ. Ε΄, 87. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
Line 24: | Line 27: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''μηκασμός:''' ὁ, [[βέλασμα]], Λατ. [[balatus]], σε Πλούτ. | |lsmtext='''μηκασμός:''' ὁ, [[βέλασμα]], Λατ. [[balatus]], σε Πλούτ. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=[[μηκασμός]], οῦ, ὁ, [from [[μηκάομαι]]<br />a [[bleating]], Lat. [[balatus]], Plut. | |mdlsjtxt=[[μηκασμός]], οῦ, ὁ, [from [[μηκάομαι]]<br />a [[bleating]], Lat. [[balatus]], Plut. | ||
}} | |||
{{trml | |||
|trtx====[[bleat]]=== | |||
Albanian: blegërij; Arabic: ثُغَاء, مَأْمَأَة; Bulgarian: блеене; Catalan: bel; Czech: bečení, bek; Danish: mæh; Dutch: [[geblaat]]; Esperanto: beo; Faroese: jarm, jarman, jarming; Finnish: määkiminen, määintä; French: [[bêlement]], [[bêlement]], [[béguètement]]; German: [[Blöken]]; Greek: [[βέλασμα]]; Ancient Greek: [[βῆ]], [[βλαχά]], [[βλῆ]], [[βληχάς]], [[βληχή]], [[βληχηθμός]], [[βλήχημα]], [[βλήχησις]], [[βληχητόν]], [[βρύχημα]], [[μηκάς]], [[μηκασμός]], [[μηκηθμός]], [[φθογγή]]; Hebrew: פעיה, חניבה; Icelandic: jarmur; Ido: bramo; Indonesian: embik, embek, embek; Italian: [[belato]]; Kurdish Central Kurdish: باع, باڵاندن; Latin: [[balatus]]; Malay: embek; Old English: blǣt, *blǣtung; Polish: bek; Portuguese: [[balido]]; Russian: [[блеянье]], [[блеяние]]; Scottish Gaelic: meig, migead, meigead; Serbo-Croatian: blejanje; Spanish: [[balido]]; Swedish: bräkande; Tagalog: mee, me; Turkish: me, meleme | |||
}} | }} |
Latest revision as of 12:29, 15 February 2024
English (LSJ)
German (Pape)
[Seite 171] ὁ, das Meckern der Ziegen, Blöken der Schaafe, Plut. qu. Rom. 111 Sull. 27.
French (Bailly abrégé)
Russian (Dvoretsky)
μηκασμός: ὁ блеяние Plut.
Greek (Liddell-Scott)
μηκασμός: ὁ, τὸ μηκᾶσθαι, Λατ. balatus, Πλουτ. Σύλλ. 27, Πολυδ. Ε΄, 87.
Greek Monolingual
ο (Α μηκασμός) μηκάζω
η φωνή τών προβάτων και τών αιγών, το βέλασμα («τράγου μηκασμῷ φωνὴν ἀφέντος», Πλούτ.).
Greek Monotonic
Middle Liddell
μηκασμός, οῦ, ὁ, [from μηκάομαι
a bleating, Lat. balatus, Plut.
Translations
bleat
Albanian: blegërij; Arabic: ثُغَاء, مَأْمَأَة; Bulgarian: блеене; Catalan: bel; Czech: bečení, bek; Danish: mæh; Dutch: geblaat; Esperanto: beo; Faroese: jarm, jarman, jarming; Finnish: määkiminen, määintä; French: bêlement, bêlement, béguètement; German: Blöken; Greek: βέλασμα; Ancient Greek: βῆ, βλαχά, βλῆ, βληχάς, βληχή, βληχηθμός, βλήχημα, βλήχησις, βληχητόν, βρύχημα, μηκάς, μηκασμός, μηκηθμός, φθογγή; Hebrew: פעיה, חניבה; Icelandic: jarmur; Ido: bramo; Indonesian: embik, embek, embek; Italian: belato; Kurdish Central Kurdish: باع, باڵاندن; Latin: balatus; Malay: embek; Old English: blǣt, *blǣtung; Polish: bek; Portuguese: balido; Russian: блеянье, блеяние; Scottish Gaelic: meig, migead, meigead; Serbo-Croatian: blejanje; Spanish: balido; Swedish: bräkande; Tagalog: mee, me; Turkish: me, meleme