ναυφθορία: Difference between revisions

m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
mNo edit summary
 
(9 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=naffthoria
|Transliteration C=naffthoria
|Beta Code=naufqori/a
|Beta Code=naufqori/a
|Definition=ἡ, <span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[shipwreck]], [[loss of ships]], AP7.73 (Tull. Gem.): pl., <span class="bibl">Man.1.324</span>.</span>
|Definition=ἡ, [[shipwreck]], [[loss of ships]], AP7.73 (Tull. Gem.): pl., Man.1.324.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0233.png Seite 233]] ἡ, Zerstörung, Verlust des Schiffes, Schiffbruch, im plur., Maneth. 1, 324 u. a. sp. D.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0233.png Seite 233]] ἡ, [[Zerstörung]], Verlust des Schiffes, [[Schiffbruch]], im plur., Maneth. 1, 324 u. a. sp. D.
}}
{{bailly
|btext=ας (ἡ) :<br />[[destruction d'un navire]], [[naufrage]].<br />'''Étymologie:''' [[ναύφθορος]].
}}
{{elru
|elrutext='''ναυφθορία:''' ἡ [[гибель корабля]], [[кораблекрушение]] Anth.
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ναυφθορία''': ἡ, [[φθορά]], [[ἀπώλεια]] πλοίων, [[ναυάγιον]], Ἀνθ. Π. 7. 73, Μανέθων 1. 324.
|lstext='''ναυφθορία''': ἡ, [[φθορά]], [[ἀπώλεια]] πλοίων, [[ναυάγιον]], Ἀνθ. Π. 7. 73, Μανέθων 1. 324.
}}
{{bailly
|btext=ας (ἡ) :<br />destruction d’un navire, naufrage.<br />'''Étymologie:''' [[ναύφθορος]].
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 24: Line 27:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ναυφθορία:''' ἡ, [[ναυάγιο]], [[απώλεια]] πλοίων, σε Ανθ.
|lsmtext='''ναυφθορία:''' ἡ, [[ναυάγιο]], [[απώλεια]] πλοίων, σε Ανθ.
}}
{{elru
|elrutext='''ναυφθορία:''' ἡ гибель корабля, кораблекрушение Anth.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[ναυφθορία]], ἡ,<br />[[shipwreck]], [[loss]] of ships, Anth. [from [[ναύφθορος]]
|mdlsjtxt=[[ναυφθορία]], ἡ,<br />[[shipwreck]], [[loss]] of ships, Anth. [from [[ναύφθορος]]
}}
{{trml
|trtx====[[shipwreck]]===
Breton: peñse; Bulgarian: корабокрушение; Catalan: naufragi; Czech: ztroskotání; Danish: forlis, skibbrud, skibsforlis; Dutch: [[schipbreuk]]; Erzya: венчколамо; Finnish: haaksirikko; French: [[naufrage]]; Galician: naufraxe, naufraxio; German: [[Schiffbruch]]; Greek: [[ναυάγιο]]; Ancient Greek: [[ἁλιφθορία]], [[ἀλιφθορίη]], [[ναυαγία]], [[ναυαγίη]], [[ναυφθορία]], [[ἔκπτωσις]], [[περιτροπή]], [[φθορά]], [[φθορή]]; Hungarian: hajótörés; Ingrian: haaveri; Italian: [[naufragio]]; Latin: [[naufragium]]; Macedonian: бродолом; Maori: waka papaea, paeārautanga; Norman: naûfrage; Norwegian Bokmål: skipsvrak; Nynorsk: skipsvrak; Old English: sċipġebroc; Plautdietsch: Scheppbruch; Portuguese: [[naufrágio]]; Romanian: naufragiu; Russian: [[кораблекрушение]]; Serbo-Croatian: brȍdolom; Spanish: [[naufragio]]; Swedish: skeppsbrott, förlisning; Ukrainian: корабельна аварія, аварія корабля
}}
}}

Latest revision as of 04:38, 21 January 2024

English (LSJ)

ἡ, shipwreck, loss of ships, AP7.73 (Tull. Gem.): pl., Man.1.324.

German (Pape)

[Seite 233] ἡ, Zerstörung, Verlust des Schiffes, Schiffbruch, im plur., Maneth. 1, 324 u. a. sp. D.

French (Bailly abrégé)

ας (ἡ) :
destruction d'un navire, naufrage.
Étymologie: ναύφθορος.

Russian (Dvoretsky)

ναυφθορία:гибель корабля, кораблекрушение Anth.

Greek (Liddell-Scott)

ναυφθορία: ἡ, φθορά, ἀπώλεια πλοίων, ναυάγιον, Ἀνθ. Π. 7. 73, Μανέθων 1. 324.

Greek Monolingual

η (Α ναυφθορία) ναύφθορος
φθορά ή και απώλεια πλοίου, ναυάγιο.

Greek Monotonic

ναυφθορία: ἡ, ναυάγιο, απώλεια πλοίων, σε Ανθ.

Middle Liddell

ναυφθορία, ἡ,
shipwreck, loss of ships, Anth. [from ναύφθορος

Translations

shipwreck

Breton: peñse; Bulgarian: корабокрушение; Catalan: naufragi; Czech: ztroskotání; Danish: forlis, skibbrud, skibsforlis; Dutch: schipbreuk; Erzya: венчколамо; Finnish: haaksirikko; French: naufrage; Galician: naufraxe, naufraxio; German: Schiffbruch; Greek: ναυάγιο; Ancient Greek: ἁλιφθορία, ἀλιφθορίη, ναυαγία, ναυαγίη, ναυφθορία, ἔκπτωσις, περιτροπή, φθορά, φθορή; Hungarian: hajótörés; Ingrian: haaveri; Italian: naufragio; Latin: naufragium; Macedonian: бродолом; Maori: waka papaea, paeārautanga; Norman: naûfrage; Norwegian Bokmål: skipsvrak; Nynorsk: skipsvrak; Old English: sċipġebroc; Plautdietsch: Scheppbruch; Portuguese: naufrágio; Romanian: naufragiu; Russian: кораблекрушение; Serbo-Croatian: brȍdolom; Spanish: naufragio; Swedish: skeppsbrott, förlisning; Ukrainian: корабельна аварія, аварія корабля