συνενθουσιάζω: Difference between revisions

m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
m (Text replacement - "D.S." to "D.S.")
 
(5 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=synenthousiazo
|Transliteration C=synenthousiazo
|Beta Code=sunenqousia/zw
|Beta Code=sunenqousia/zw
|Definition=<span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> to [[be inspired and rave together]], of the Bacchae, <span class="bibl">D.S.4.3</span>.</span>
|Definition=to [[be inspired and rave together]], of the Bacchae, [[Diodorus Siculus|D.S.]]4.3.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1014.png Seite 1014]] mit od. zugleich begeistert sein, begeistert sprechen u. handeln, Sp.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1014.png Seite 1014]] mit od. zugleich begeistert sein, begeistert sprechen u. handeln, Sp.
}}
{{elru
|elrutext='''συνενθουσιάζω:''' [[совместно предаваться]] (вакхическим) восторгам, быть в исступлении, неистовствовать (θυρσοφορεῖν καὶ σ. Diod.).
}}
}}
{{ls
{{ls
Line 18: Line 21:
{{grml
{{grml
|mltxt=Α<br />(για τις Βάκχες) [[γίνομαι]] [[ένθους]] [[μαζί]] με κάποιον [[άλλο]], καταλαμβάνομαι από θεϊκή [[έκσταση]] με κάποιον [[άλλο]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>συν</i>- <span style="color: red;">+</span> [[ἐνθουσιάζω]] «βρίσκομαι σε [[έκσταση]], καταλαμβάνομαι από θεϊκή [[μανία]]»].
|mltxt=Α<br />(για τις Βάκχες) [[γίνομαι]] [[ένθους]] [[μαζί]] με κάποιον [[άλλο]], καταλαμβάνομαι από θεϊκή [[έκσταση]] με κάποιον [[άλλο]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>συν</i>- <span style="color: red;">+</span> [[ἐνθουσιάζω]] «βρίσκομαι σε [[έκσταση]], καταλαμβάνομαι από θεϊκή [[μανία]]»].
}}
{{elru
|elrutext='''συνενθουσιάζω:''' совместно предаваться (вакхическим) восторгам, быть в исступлении, неистовствовать (θυρσοφορεῖν καὶ σ. Diod.).
}}
}}

Latest revision as of 07:41, 27 March 2024

English (LSJ)

to be inspired and rave together, of the Bacchae, D.S.4.3.

German (Pape)

[Seite 1014] mit od. zugleich begeistert sein, begeistert sprechen u. handeln, Sp.

Russian (Dvoretsky)

συνενθουσιάζω: совместно предаваться (вакхическим) восторгам, быть в исступлении, неистовствовать (θυρσοφορεῖν καὶ σ. Diod.).

Greek (Liddell-Scott)

συνενθουσιάζω: ἐνθουσιῶ ὁμοῦ, μετέχω τοῦ ἐνθουσιασμοῦ, ἐπὶ τῶν Βακχῶν, Διόδ. 4. 3· ― οὕτω, συνενθουσιάω, Πολύβ. 38. 4, 7, Στράβ. 147, κτλ.· τινι, μετά τινος, Πλουτ. Κοριολ. 17· ἢ πρός τι πρᾶγμα, Λογγῖν. 13. 2.

Greek Monolingual

Α
(για τις Βάκχες) γίνομαι ένθους μαζί με κάποιον άλλο, καταλαμβάνομαι από θεϊκή έκσταση με κάποιον άλλο.
[ΕΤΥΜΟΛ. < συν- + ἐνθουσιάζω «βρίσκομαι σε έκσταση, καταλαμβάνομαι από θεϊκή μανία»].