διαπέρχομαι: Difference between revisions

m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
m (Text replacement - "mdlsjtxt=<br />" to "mdlsjtxt=")
 
(9 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=diaperchomai
|Transliteration C=diaperchomai
|Beta Code=diape/rxomai
|Beta Code=diape/rxomai
|Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[slip away one by one]], of soldiers deserting, <span class="bibl">D.49.14</span>, 50.</span>
|Definition=[[slip away one by one]], of soldiers deserting, D.49.14, 50.
}}
{{DGE
|dgtxt=[[escaparse]], [[huir en diferentes direcciones]] οἱ στρατιῶται D.49.14, 50.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0595.png Seite 595]] (s. [[ἔρχομαι]]), zwischen-, durch-, davongehen, desertiren, von Soldaten, Dem. 49, 14. 50.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0595.png Seite 595]] (s. [[ἔρχομαι]]), zwischen-, durch-, davongehen, desertiren, von Soldaten, Dem. 49, 14. 50.
}}
}}
{{ls
{{bailly
|lstext='''διαπέρχομαι''': ἀποθ., [[διαφεύγω]] (-ομεν ὁ εἷς [[μετὰ]] τὸν ἄλλον), περὶ στρατιωτῶν ἀποδιδρασκόντων, Δημ. 1188. 23, 1199. 7.
|btext=[[déserter l'un après l'autre]].<br />'''Étymologie:''' [[διά]], [[ἀπέρχομαι]].
}}
}}
{{bailly
{{elru
|btext=déserter l’un après l’autre.<br />'''Étymologie:''' [[διά]], [[ἀπέρχομαι]].
|elrutext='''διαπέρχομαι:''' [[разбегаться]], [[дезертировать]] Dem.
}}
}}
{{DGE
{{ls
|dgtxt=[[escaparse]], [[huir en diferentes direcciones]] οἱ στρατιῶται D.49.14, 50.
|lstext='''διαπέρχομαι''': ἀποθ., [[διαφεύγω]] (-ομεν ὁ εἷς μετὰ τὸν ἄλλον), περὶ στρατιωτῶν ἀποδιδρασκόντων, Δημ. 1188. 23, 1199. 7.
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 27: Line 30:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''διαπέρχομαι:''' αποθ., [[διαφεύγω]] ο [[ένας]] [[μετά]] τον [[άλλο]], σε Δημ.
|lsmtext='''διαπέρχομαι:''' αποθ., [[διαφεύγω]] ο [[ένας]] [[μετά]] τον [[άλλο]], σε Δημ.
}}
{{elru
|elrutext='''διαπέρχομαι:''' разбегаться, дезертировать Dem.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=<br />Dep. to [[slip]] [[away]] one by one, Dem.
|mdlsjtxt=Dep. to [[slip]] [[away]] one by one, Dem.
}}
}}

Latest revision as of 11:15, 3 March 2024

English (LSJ)

slip away one by one, of soldiers deserting, D.49.14, 50.

Spanish (DGE)

escaparse, huir en diferentes direcciones οἱ στρατιῶται D.49.14, 50.

German (Pape)

[Seite 595] (s. ἔρχομαι), zwischen-, durch-, davongehen, desertiren, von Soldaten, Dem. 49, 14. 50.

French (Bailly abrégé)

déserter l'un après l'autre.
Étymologie: διά, ἀπέρχομαι.

Russian (Dvoretsky)

διαπέρχομαι: разбегаться, дезертировать Dem.

Greek (Liddell-Scott)

διαπέρχομαι: ἀποθ., διαφεύγω (-ομεν ὁ εἷς μετὰ τὸν ἄλλον), περὶ στρατιωτῶν ἀποδιδρασκόντων, Δημ. 1188. 23, 1199. 7.

Greek Monolingual

διαπέρχομαι (Α)
φεύγω μετά από κάποιον άλλο.

Greek Monotonic

διαπέρχομαι: αποθ., διαφεύγω ο ένας μετά τον άλλο, σε Δημ.

Middle Liddell

Dep. to slip away one by one, Dem.