ἀποκίκω: Difference between revisions

m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
m (LSJ1 replacement)
 
(3 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=apokiko
|Transliteration C=apokiko
|Beta Code=a)poki/kw
|Beta Code=a)poki/kw
|Definition=3pl. aor. [[ἀπέκιξαν]], <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[dash to the ground]], <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ach.</span>869</span> (Boeot.).</span>
|Definition=3pl. aor. ἀπέκιξαν, [[dash to the ground]], [[Aristophanes|Ar.]]''[[Acharnians|Ach.]]''869 (Boeot.).
}}
{{DGE
|dgtxt=[[tirar]] τἄνθια τᾶς γλάχωνος ἀπέκιξαν χαμαί Ar.<i>Ach</i>.869.
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 14: Line 17:
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=disperser.<br />'''Étymologie:''' [[ἀπό]], *κίκω, <i>mot béotien</i>.
|btext=[[disperser]].<br />'''Étymologie:''' [[ἀπό]], *κίκω, <i>mot béotien</i>.
}}
{{DGE
|dgtxt=[[tirar]] τἄνθια τᾶς γλάχωνος ἀπέκιξαν χαμαί Ar.<i>Ach</i>.869.
}}
}}
{{grml
{{grml

Latest revision as of 11:56, 25 August 2023

English (LSJ)

3pl. aor. ἀπέκιξαν, dash to the ground, Ar.Ach.869 (Boeot.).

Spanish (DGE)

tirar τἄνθια τᾶς γλάχωνος ἀπέκιξαν χαμαί Ar.Ach.869.

German (Pape)

[Seite 306] nimmt Buttm. (Schol. Od. 11, 579) als Stamm an von ἀπέκιξαν, welches der Böotier Ar. Ach. 834 spricht, sie schmissen fort: Andere ἀποκίχω.

French (Bailly abrégé)

disperser.
Étymologie: ἀπό, *κίκω, mot béotien.

Greek Monolingual

ἀποκίκω (Α)
ρίχνω καταγής.
[ΕΤΥΜΟΛ. < απο- + κίκω (άχρ. ενεστ. του δωρ. αορ. έκιξα = ήνεγκα, α’ αόρ. του φέρω)].

Russian (Dvoretsky)

ἀποκίκω: беот. (3 л. pl. aor. ἀπέκιξαν) рассеивать, рассыпать (τἄνθεια χαμαί Arph.).