ἀφιέρωσις: Difference between revisions
κῶς ταῦτα βασιλέϊ ἐκχρήσει περιυβρίσθαι → how will it be good enough for the king to be insulted with these things
m (Text replacement - "<br /><br />" to "<br />") |
m (Text replacement - "D.S." to "D.S.") |
||
(8 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=afierosis | |Transliteration C=afierosis | ||
|Beta Code=a)fie/rwsis | |Beta Code=a)fie/rwsis | ||
|Definition=εως, ἡ, < | |Definition=-εως, ἡ, [[hallowing]], [[dedication]], [[Diodorus Siculus|D.S.]]1.90, Plu.''Publ.''15; χρημάτων ''BMus.Inscr.''481*.386 (Ephesus, ii A.D.). | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=-εως, ἡ<br /><b class="num">• Alolema(s):</b> ἀποιέρωσις Robert, <i>Les Gladiateurs</i> 6.3 (Apolonia de Iliria II d.C.), <i>PMag</i>.62.38<br />[[dedicación]], [[consagración]] τῶν ζῴων [[Diodorus Siculus|D.S.]]1.90, cf. 1.17, τοῦ ἔργου Plu.<i>Publ</i>.15, χρημάτων <i>IEphesos</i> 27.386 (II d.C.), ἀποκατάστησε (<i>sic</i>) εἰς τὰς ἀποιερώσις ὑμῶν <i>PMag</i>.l.c., cf. Robert, <i>Les Gladiateurs</i> [[l.c.]], τῶν [[ἄρτι]] νεοπαγῶν προσευκτηρίων ἀφιερώσεις Eus.<i>HE</i> 10.3.1, τοῦ νεώ Soz.<i>HE</i> 2.26, περὶ τῆς Ἀμαζόνων ἀφιερώσεως Harp.s.u. [[Ἀμαζόνειον]]. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0410.png Seite 410]] ἡ. die Weihung, Plut. u. a. Sp. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0410.png Seite 410]] ἡ. die Weihung, Plut. u. a. Sp. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=εως (ἡ) :<br />[[consécration]], [[dédicace]].<br />'''Étymologie:''' ἀφιερόομαι. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἀφιέρωσις''': -εως, ἡ, τὸ καθιεροῦν τι, ἡ [[καθιέρωσις]], Διόδ. 1. 90, Πλουτ. Ποκλ. 15. | |lstext='''ἀφιέρωσις''': -εως, ἡ, τὸ καθιεροῦν τι, ἡ [[καθιέρωσις]], Διόδ. 1. 90, Πλουτ. Ποκλ. 15. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{elru | ||
| | |elrutext='''ἀφιέρωσις:''' εως ἡ [[освящение]], [[посвящение]] Diod., Plut. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{elmes | ||
| | |esmgtx=ἡ [[consagración]] Ἔρωτος τελετή, καὶ ἀφιέρωσις καὶ κατασκευή <b class="b3">rito de Eros, consagración y preparación</b> P XII 15 | ||
}} | }} |
Latest revision as of 07:56, 27 March 2024
English (LSJ)
-εως, ἡ, hallowing, dedication, D.S.1.90, Plu.Publ.15; χρημάτων BMus.Inscr.481*.386 (Ephesus, ii A.D.).
Spanish (DGE)
-εως, ἡ
• Alolema(s): ἀποιέρωσις Robert, Les Gladiateurs 6.3 (Apolonia de Iliria II d.C.), PMag.62.38
dedicación, consagración τῶν ζῴων D.S.1.90, cf. 1.17, τοῦ ἔργου Plu.Publ.15, χρημάτων IEphesos 27.386 (II d.C.), ἀποκατάστησε (sic) εἰς τὰς ἀποιερώσις ὑμῶν PMag.l.c., cf. Robert, Les Gladiateurs l.c., τῶν ἄρτι νεοπαγῶν προσευκτηρίων ἀφιερώσεις Eus.HE 10.3.1, τοῦ νεώ Soz.HE 2.26, περὶ τῆς Ἀμαζόνων ἀφιερώσεως Harp.s.u. Ἀμαζόνειον.
German (Pape)
[Seite 410] ἡ. die Weihung, Plut. u. a. Sp.
French (Bailly abrégé)
εως (ἡ) :
consécration, dédicace.
Étymologie: ἀφιερόομαι.
Greek (Liddell-Scott)
ἀφιέρωσις: -εως, ἡ, τὸ καθιεροῦν τι, ἡ καθιέρωσις, Διόδ. 1. 90, Πλουτ. Ποκλ. 15.
Russian (Dvoretsky)
ἀφιέρωσις: εως ἡ освящение, посвящение Diod., Plut.
Léxico de magia
ἡ consagración Ἔρωτος τελετή, καὶ ἀφιέρωσις καὶ κατασκευή rito de Eros, consagración y preparación P XII 15