self-importance: Difference between revisions
From LSJ
τοῖς πράγμασιν γὰρ οὐχὶ θυμοῦσθαι χρεών· μέλει γὰρ αὐτοῖς οὐδέν· ἀλλ' οὑντυγχάνων τὰ πράγματ' ὀρθῶς ἂν τιθῇ, πράξει καλῶς → It does no good to rage at circumstance; events will take their course with no regard for us. But he who makes the best of those events he lights upon will not fare ill.
mNo edit summary |
m (Text replacement - "(==Translations==)(?s)(\n)(.*)($)" to "{{trml |trtx=$3 }} ") |
||
Line 5: | Line 5: | ||
[[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[τὸ σεμνόν]]. | [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[τὸ σεμνόν]]. | ||
}} | }} | ||
= | {{trml | ||
hinese Mandarin: 自視過高, 自视过高, 妄自尊大; Finnish: itsetärkeys; German: [[Selbstgefälligkeit]], [[Aufgeblasenheit]]; Hungarian: beképzeltség; Irish: mórchúis, postúlacht; Maori: whakaī, whakakake; Norwegian Bokmål: selvhøytidelighet; Portuguese: soberba; Russian: [[важность]], [[напыщенность]], [[надменность]], [[самомнение]] | |trtx=hinese Mandarin: 自視過高, 自视过高, 妄自尊大; Finnish: itsetärkeys; German: [[Selbstgefälligkeit]], [[Aufgeblasenheit]]; Hungarian: beképzeltség; Irish: mórchúis, postúlacht; Maori: whakaī, whakakake; Norwegian Bokmål: selvhøytidelighet; Portuguese: soberba; Russian: [[важность]], [[напыщенность]], [[надменность]], [[самомнение]] | ||
}} |
Latest revision as of 16:15, 10 September 2022
English > Greek (Woodhouse)
substantive
Translations
hinese Mandarin: 自視過高, 自视过高, 妄自尊大; Finnish: itsetärkeys; German: Selbstgefälligkeit, Aufgeblasenheit; Hungarian: beképzeltség; Irish: mórchúis, postúlacht; Maori: whakaī, whakakake; Norwegian Bokmål: selvhøytidelighet; Portuguese: soberba; Russian: важность, напыщенность, надменность, самомнение