βάρηκες: Difference between revisions
κορυδός ἐν ἀμούσοις φθέγγεται → a lark sings amid the songless | in the land of the blind, the one-eyed man is king | in the country of the blind, the one-eyed man is king | in the valley of the blind, the one-eyed man is king
m (Text replacement - " :" to ":") |
m (LSJ1 replacement) |
||
(One intermediate revision by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=varikes | |Transliteration C=varikes | ||
|Beta Code=ba/rhkes | |Beta Code=ba/rhkes | ||
|Definition= | |Definition=[[gums]], [[cheeks]], or particles of food adhering to the teeth; also, = [[τολύπη]], ''EM''188.37. | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE |
Latest revision as of 11:29, 25 August 2023
English (LSJ)
gums, cheeks, or particles of food adhering to the teeth; also, = τολύπη, EM188.37.
Spanish (DGE)
οἱ
1 partes anexas a los dientes: encías, parte interior de la mejilla, fragmentos de comida adheridos a ellos EM 188.37, 38G.
2 copo de lana, EM 188.39G.; cf. βάβρηκες y βήρηξ.
Frisk Etymological English
Grammatical information: m./f.?
Meaning: = τὰ οὖλα τῶν ὀδόντων, σιαγόνες, τολύπη etc. (EM 188, 37ff.). As τολύπη also βάρακες H.
Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]X [probably]
Etymology: Cf. βαβρῆκες id.. From Pre-Gr. *barʷ-ak-?? Or simply reduplicated, *ba-b[a]r-ak-?
Frisk Etymology German
βάρηκες: {bárēkes}
Meaning: Nach EM 188, 37ff. = τὰ οὖλα τῶν ὀδόντων, σιαγόνες, τολύπη usw. Im Sinn von τολύπη auch βάρακες H.
Etymology: Wie βάραξ Art Gebäck von Grošelj Živa Ant. 3, 197 zu lat. fermentum usw. gezogen (?).
Page 1,220