γουττᾶτον: Difference between revisions
From LSJ
Οὐκ ἔστιν αἰσχρὸν ἀγνοοῦντα μανθάνειν → Non est inhonestum ea, quae nescis, discere → nicht schändlich ist's, dass einer lernt, was er nicht weiß
m (Text replacement - " :" to ":") |
m (LSJ1 replacement) |
||
(One intermediate revision by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=gouttaton | |Transliteration C=gouttaton | ||
|Beta Code=goutta=ton | |Beta Code=goutta=ton | ||
|Definition=τό, a kind of | |Definition=τό, a kind of [[cake]], Chrysipp. Tyan. ap. Ath.14.647c. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Latest revision as of 12:10, 25 August 2023
English (LSJ)
τό, a kind of cake, Chrysipp. Tyan. ap. Ath.14.647c.
German (Pape)
[Seite 503] τό, guttatum, ein Backwerk, Ath. XIV, 647 c.
Greek (Liddell-Scott)
γουττᾶτον: τό, εἶδος πλακοῦντος,guttatum, Ἀθήν.647C.
Frisk Etymological English
Grammatical information: n.
Meaning: a cake (Chrysipp. Tyan. ap. Ath. 14, 647c).
Origin: LW [a loanword which is (probably) not of Pre-Greek origin]
Etymology: From Lat. guttātus, -um (Martialis) sprinkled (from gutta drop).
Frisk Etymology German
γουττᾶτον: {gouttãton}
Grammar: n.
Meaning: Art Kuchen (Chrysipp. Tyan. ap. Ath. 14, 647c).
Etymology: Aus lat. guttātus, -um (seit Martialis) getüpfelt, gesprenkelt (von gutta Tropfen).
Page 1,322