ἐγκατακλείω: Difference between revisions
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3") |
m (Text replacement - "D.S." to "D.S.") |
||
(3 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=egkatakleio | |Transliteration C=egkatakleio | ||
|Beta Code=e)gkataklei/w | |Beta Code=e)gkataklei/w | ||
|Definition=[[shut up in]], [[enclose]], τινὰ τῷ νεῷ | |Definition=[[shut up in]], [[enclose]], τινὰ τῷ νεῷ Alex.40.3, cf. Arist.''Pr.''937a29; τὸ θερμὸν [[Theophrastus|Thphr.]] ''[[De Causis Plantarum|CP]]'' 5.13.2:—Pass., Hp.''Acut.''16, [[Aristotle|Arist.]]''[[Meteorologica|Mete.]]''378a29. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=<b class="num">1</b> [[encerrar]] αὑτὸν τῷ νεῷ Alex.41.3, τὸ θερμόν Arist.<i>Pr</i>.937<sup>a</sup>29, cf. Thphr.<i>CP</i> 5.13.2, τὸν ἀτμόν Thphr.<i>Ign</i>.43, τὸ δ' ἀκμάζον καὶ χρήσιμον ... τῷ περιτειχίσματι I.<i>BI</i> 6.415, λέοντα καὶ πίθηκον καὶ ὄφιν D.C.79.11.3<br /><b class="num">•</b>fig. τῇ ψυχῇ τὴν ὀδύνην ἐγκατακλείουσαι Gr.Nyss.<i>V.Macr</i>.400.1<br /><b class="num">•</b>en v. pas. οἷσι γὰρ σῖτος ... ἐγκατακέκλεισται a quienes el alimento sólido les ha quedado retenido</i> en el intestino, Hp.<i>Acut</i>.16, cf. <i>Epid</i>.4.14, τὸ πῦρ ἐγκατακλειόμενον Hp.<i>Vict</i>.1.9, [[ἀναθυμίασις]] ἡ [[ἀτμιδώδης]] ἐγκατακλειομένη la exhalación de vapor húmedo encerrado</i> Arist.<i>Mete</i>.378<sup>a</sup>29, cf. <i>GA</i> 735<sup>b</sup>23, <i>PA</i> 672<sup>a</sup>32, <i>Pr</i>.878<sup>b</sup>8, ἐγκατακέκλεισται ὁ καπνὸς ἐν αὐτοῖς (ἄνθραξι) Thphr.<i>Ign</i>.75, cf. Ph.2.162, Plu.2.691f, οἱ ἐγκατακεκλεισμένοι los sitiados</i> [[Diodorus Siculus|D.S.]]19.61<br /><b class="num">•</b>fig. [[encarcelar]] en v. pas., de las almas ἐγκατακλείεσθαι τοῖς σώμασιν <i>Corp.Herm.Fr</i>.23.33.<br /><b class="num">2</b> [[ensartar]] en v. pas. τοῖς ὅρμοις καὶ τοῖς περιδεραίοις ἐγκατακλειόμενοι ἀμέθυστοι Clem.Al.<i>Paed</i>.2.12.118. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0705.png Seite 705]] (s. [[κλείω]]), darin einschließen; ἐγκατέκλεισέ θ' αὑτὸν τῷ νεῷ Alexis Ath. XIII, 606 a; Hippocr.; Theophr. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0705.png Seite 705]] (s. [[κλείω]]), darin einschließen; ἐγκατέκλεισέ θ' αὑτὸν τῷ νεῷ Alexis Ath. XIII, 606 a; Hippocr.; Theophr. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἐγκατακλείω:''' [[замыкать]], [[запирать]] (ἐ. τι καὶ κωλύειν [[ἐξιέναι]] Arst.): ἐγκατακλεισθείς Plut. будучи заперт. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἐγκατακλείω''': [[κατακλείω]] [[ἐντός]], [[ἐγκλείω]], τινὰ τῷ νεῷ Ἄλεξ. παρ’ Ἀθην. 606Α, Ἀριστ. Πρβλ. Γ. 26. ― Παθ., Ἱππ. π. διαίτ. Ὀξ. 385, Ἀριστ. Μετεωρ. 3. 6, 10, κ. ἀλλ. | |lstext='''ἐγκατακλείω''': [[κατακλείω]] [[ἐντός]], [[ἐγκλείω]], τινὰ τῷ νεῷ Ἄλεξ. παρ’ Ἀθην. 606Α, Ἀριστ. Πρβλ. Γ. 26. ― Παθ., Ἱππ. π. διαίτ. Ὀξ. 385, Ἀριστ. Μετεωρ. 3. 6, 10, κ. ἀλλ. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=[[ἐγκατακλείω]] (AM)<br />[[κλείνω]] [[κάτι]] καλά [[μέσα]] σε [[κάτι]] [[άλλο]]. | |mltxt=[[ἐγκατακλείω]] (AM)<br />[[κλείνω]] [[κάτι]] καλά [[μέσα]] σε [[κάτι]] [[άλλο]]. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 07:55, 27 March 2024
English (LSJ)
shut up in, enclose, τινὰ τῷ νεῷ Alex.40.3, cf. Arist.Pr.937a29; τὸ θερμὸν Thphr. CP 5.13.2:—Pass., Hp.Acut.16, Arist.Mete.378a29.
Spanish (DGE)
1 encerrar αὑτὸν τῷ νεῷ Alex.41.3, τὸ θερμόν Arist.Pr.937a29, cf. Thphr.CP 5.13.2, τὸν ἀτμόν Thphr.Ign.43, τὸ δ' ἀκμάζον καὶ χρήσιμον ... τῷ περιτειχίσματι I.BI 6.415, λέοντα καὶ πίθηκον καὶ ὄφιν D.C.79.11.3
•fig. τῇ ψυχῇ τὴν ὀδύνην ἐγκατακλείουσαι Gr.Nyss.V.Macr.400.1
•en v. pas. οἷσι γὰρ σῖτος ... ἐγκατακέκλεισται a quienes el alimento sólido les ha quedado retenido en el intestino, Hp.Acut.16, cf. Epid.4.14, τὸ πῦρ ἐγκατακλειόμενον Hp.Vict.1.9, ἀναθυμίασις ἡ ἀτμιδώδης ἐγκατακλειομένη la exhalación de vapor húmedo encerrado Arist.Mete.378a29, cf. GA 735b23, PA 672a32, Pr.878b8, ἐγκατακέκλεισται ὁ καπνὸς ἐν αὐτοῖς (ἄνθραξι) Thphr.Ign.75, cf. Ph.2.162, Plu.2.691f, οἱ ἐγκατακεκλεισμένοι los sitiados D.S.19.61
•fig. encarcelar en v. pas., de las almas ἐγκατακλείεσθαι τοῖς σώμασιν Corp.Herm.Fr.23.33.
2 ensartar en v. pas. τοῖς ὅρμοις καὶ τοῖς περιδεραίοις ἐγκατακλειόμενοι ἀμέθυστοι Clem.Al.Paed.2.12.118.
German (Pape)
[Seite 705] (s. κλείω), darin einschließen; ἐγκατέκλεισέ θ' αὑτὸν τῷ νεῷ Alexis Ath. XIII, 606 a; Hippocr.; Theophr.
Russian (Dvoretsky)
ἐγκατακλείω: замыкать, запирать (ἐ. τι καὶ κωλύειν ἐξιέναι Arst.): ἐγκατακλεισθείς Plut. будучи заперт.
Greek (Liddell-Scott)
ἐγκατακλείω: κατακλείω ἐντός, ἐγκλείω, τινὰ τῷ νεῷ Ἄλεξ. παρ’ Ἀθην. 606Α, Ἀριστ. Πρβλ. Γ. 26. ― Παθ., Ἱππ. π. διαίτ. Ὀξ. 385, Ἀριστ. Μετεωρ. 3. 6, 10, κ. ἀλλ.