ταινίον: Difference between revisions
From LSJ
Δίκαιον εὖ πράττοντα μεμνῆσθαι θεοῦ → Die tuenda memoria in rebus bonis → Wenn es dir gut geht, denk an Gott, dies ist gerecht
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3") |
m (LSJ1 replacement) |
||
(One intermediate revision by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=tainion | |Transliteration C=tainion | ||
|Beta Code=taini/on | |Beta Code=taini/on | ||
|Definition=τό, Dim. of [[ταινία]], [[small band]], EM749.44; ταινίον χρυσοῦν | |Definition=τό, ''Dim. of'' [[ταινία]], [[small band]], EM749.44; ταινίον χρυσοῦν ''Inscr.Prien.''112.93 (i B.C.). | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 21: | Line 21: | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=τὸ, Α [[ταινία]]<br /><b>υποκορ.</b> [[στηθόδεσμος]]. | |mltxt=τὸ, Α [[ταινία]]<br /><b>υποκορ.</b> [[στηθόδεσμος]]. | ||
}} | |||
{{elmes | |||
|esmgtx=τό [[cinta pequeña]] para colgar una lámina <κρεμασθ>ήτω δὲ ἡ λάμνα ἐκ ταινίου, ἐκ τῶν τόπων ἄρας, ὅθεν ἐργάζονται οἱ τὰ ἔρια ποιοῦντες <b class="b3">la lámina debe colgar de una pequeña cinta, tras haberla cogido de los lugares donde trabajan los que fabrican la lana</b> P IV 2239 | |||
}} | }} |
Latest revision as of 11:27, 25 August 2023
English (LSJ)
τό, Dim. of ταινία, small band, EM749.44; ταινίον χρυσοῦν Inscr.Prien.112.93 (i B.C.).
German (Pape)
[Seite 1063] τό, dim. von ταινία, Bändchen, kleine Binde, Streifchen, E. M.
Greek (Liddell-Scott)
ταινίον: τό, ὑποκορ. τοῦ ταινία, μικρὰ ταινία, Ἐτυμ. Μέγ. 749, ἀμφίβ.
Spanish
Greek Monolingual
τὸ, Α ταινία
υποκορ. στηθόδεσμος.
Léxico de magia
τό cinta pequeña para colgar una lámina <κρεμασθ>ήτω δὲ ἡ λάμνα ἐκ ταινίου, ἐκ τῶν τόπων ἄρας, ὅθεν ἐργάζονται οἱ τὰ ἔρια ποιοῦντες la lámina debe colgar de una pequeña cinta, tras haberla cogido de los lugares donde trabajan los que fabrican la lana P IV 2239