ἀντιπολεμέω: Difference between revisions

m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2")
(CSV import)
 
(8 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=antipolemeo
|Transliteration C=antipolemeo
|Beta Code=a)ntipoleme/w
|Beta Code=a)ntipoleme/w
|Definition=[[wage war against]], <span class="bibl">Th.3.39</span>: c. dat., <span class="bibl">Pl.<span class="title">Criti.</span>112e</span>, <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>7.2.24</span>: c. acc., <span class="bibl">LXX<span class="title">Is.</span>41.12</span>:—Pass., to [[be warred against]], <span class="bibl">D.C.38.40</span>.
|Definition=[[wage war against]], Th.3.39: c. dat., Pl.''Criti.''112e, [[Xenophon|X.]]''[[Cyropaedia|Cyr.]]''7.2.24: c. acc., [[LXX]] ''Is.''41.12:—Pass., to [[be warred against]], D.C.38.40.
}}
}}
{{DGE
{{DGE
Line 15: Line 15:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0259.png Seite 259]] dagegen kämpfen, kriegen, Thuc. 1, 23; Plat. Critia 112 e, τινί, es mit Einem im Kriege aufnehmen, Xen. Cyr. 7, 2, 24.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0259.png Seite 259]] dagegen kämpfen, kriegen, Thuc. 1, 23; Plat. Critia 112 e, τινί, es mit Einem im Kriege aufnehmen, Xen. Cyr. 7, 2, 24.
}}
{{bailly
|btext=[[ἀντιπολεμῶ]] :<br />[[faire la guerre contre]].<br />'''Étymologie:''' [[ἀντιπόλεμος]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἀντιπολεμέω:''' [[вести]] (ответную) войну, воевать против (Thuc.; τινι Xen., Plat., Plut.).
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἀντιπολεμέω''': πολεμῶ [[ἐναντίον]] τινός, καί τοι δεινότερόν ἐστιν ἢ εἰ καθ’ αὑτοὺς δύναμιν κτώμενοι ἀντεπολέμησαν Θουκ. 3. 39· μετὰ δοτ., Πλάτ. Κριτί. 112Ε, Ξεν. Κύρ. 7. 2, 24· μετ’ αἰτ., Ἑβδ. (Ἡσ. μα΄, 12): ― Παθ., πολεμοῦμαι ὑπὸ τοῦ πολεμηθέντος ὑπ’ ἐμοῦ, [[ἐπειδὴ]] δὲ ἀντιπολεμεῖσθαι ἤρξαντο Δίων Κ. 38. 40.
|lstext='''ἀντιπολεμέω''': πολεμῶ [[ἐναντίον]] τινός, καί τοι δεινότερόν ἐστιν ἢ εἰ καθ’ αὑτοὺς δύναμιν κτώμενοι ἀντεπολέμησαν Θουκ. 3. 39· μετὰ δοτ., Πλάτ. Κριτί. 112Ε, Ξεν. Κύρ. 7. 2, 24· μετ’ αἰτ., Ἑβδ. (Ἡσ. μα΄, 12): ― Παθ., πολεμοῦμαι ὑπὸ τοῦ πολεμηθέντος ὑπ’ ἐμοῦ, [[ἐπειδὴ]] δὲ ἀντιπολεμεῖσθαι ἤρξαντο Δίων Κ. 38. 40.
}}
{{bailly
|btext=-ῶ :<br />faire la guerre contre.<br />'''Étymologie:''' [[ἀντιπόλεμος]].
}}
}}
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ἀντιπολεμέω:''' μέλ. <i>-ήσω</i>, [[υποκινώ]] πόλεμο [[εναντίον]] άλλων, σε Θουκ. κ.λπ.· με δοτ., σε Ξεν.
|lsmtext='''ἀντιπολεμέω:''' μέλ. <i>-ήσω</i>, [[υποκινώ]] πόλεμο [[εναντίον]] άλλων, σε Θουκ. κ.λπ.· με δοτ., σε Ξεν.
}}
}}
{{elru
{{mdlsj
|elrutext='''ἀντιπολεμέω:''' [[вести]] (ответную) войну, воевать против (Thuc.; τινι Xen., Plat., Plut.).
|mdlsjtxt=to [[urge]] war [[against]] others, Thuc., etc.; c. dat., Xen.
}}
}}
{{mdlsj
{{lxth
|mdlsjtxt=<br />to [[urge]] war [[against]] others, Thuc., etc.; c. dat., Xen.
|lthtxt=''[[bellum vicissim inferre]]'', to [[wage war in turn]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:3.39.2/ 3.39.2].<br>''[[inter se bellare]]'', to [[fight with each other]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.23.2/ 1.23.2].
}}
}}

Latest revision as of 13:43, 16 November 2024

English (LSJ)

wage war against, Th.3.39: c. dat., Pl.Criti.112e, X.Cyr.7.2.24: c. acc., LXX Is.41.12:—Pass., to be warred against, D.C.38.40.

Spanish (DGE)

ir a la guerra contra abs. εἰ καθ' αὑτοὺς δύναμιν κτώμενοι ἀντεπολέμησαν Th.3.39, cf. 1.23
c. dat. τὰ δὲ δὴ τῶν ἀντιπολεμησάντων αὐτοῖς Pl.Criti.112e, ὅτι σοὶ ἀντιπολεμεῖν ἱκανὸς ᾤμην εἶναι X.Cyr.7.2.24, αὐτῷ Plu.Fluu.1.6
c. ac. οὐκ ἔσονται οἱ ἀντιπολεμοῦντες σε LXX Is.41.12, en v. pas. ἀντιπολεμεῖσθαι ἤρξαντο (los cartagineses) empezaron a ser atacados a su vez D.C.38.40.6.

German (Pape)

[Seite 259] dagegen kämpfen, kriegen, Thuc. 1, 23; Plat. Critia 112 e, τινί, es mit Einem im Kriege aufnehmen, Xen. Cyr. 7, 2, 24.

French (Bailly abrégé)

ἀντιπολεμῶ :
faire la guerre contre.
Étymologie: ἀντιπόλεμος.

Russian (Dvoretsky)

ἀντιπολεμέω: вести (ответную) войну, воевать против (Thuc.; τινι Xen., Plat., Plut.).

Greek (Liddell-Scott)

ἀντιπολεμέω: πολεμῶ ἐναντίον τινός, καί τοι δεινότερόν ἐστιν ἢ εἰ καθ’ αὑτοὺς δύναμιν κτώμενοι ἀντεπολέμησαν Θουκ. 3. 39· μετὰ δοτ., Πλάτ. Κριτί. 112Ε, Ξεν. Κύρ. 7. 2, 24· μετ’ αἰτ., Ἑβδ. (Ἡσ. μα΄, 12): ― Παθ., πολεμοῦμαι ὑπὸ τοῦ πολεμηθέντος ὑπ’ ἐμοῦ, ἐπειδὴ δὲ ἀντιπολεμεῖσθαι ἤρξαντο Δίων Κ. 38. 40.

Greek Monotonic

ἀντιπολεμέω: μέλ. -ήσω, υποκινώ πόλεμο εναντίον άλλων, σε Θουκ. κ.λπ.· με δοτ., σε Ξεν.

Middle Liddell

to urge war against others, Thuc., etc.; c. dat., Xen.

Lexicon Thucydideum

bellum vicissim inferre, to wage war in turn, 3.39.2.
inter se bellare, to fight with each other, 1.23.2.