ἐγκέλευσις: Difference between revisions

From LSJ

Θέλων καλῶς ζῆν μὴ τὰ τῶν φαύλων φρόνει → Victurus bene, ne mentem pravorum geras → Wenn gut du leben willst, zeig nicht der Schlechten Sinn

Menander, Monostichoi, 232
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2")
Tags: Mobile edit Mobile web edit
m (LSJ1 replacement)
 
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=egkelefsis
|Transliteration C=egkelefsis
|Beta Code=e)gke/leusis
|Beta Code=e)gke/leusis
|Definition=εως, ἡ, = [[ἐγκέλευμα]] ([[encouragement]]), Str. 13.1.35, ''Sammelb.'' 4284.8 (iii AD), Them. ''Or.'' 19.232b ; pl., ADysc. ''Synt.'' 258.20 ; ἐξ ἐγκελεύσεως = by [[command]], IG 14.926 (Portus, dub.), Zucker ''Les temples immergés de la Nubie'' p. 3 (ii AD).
|Definition=-εως, ἡ, = [[ἐγκέλευμα]] ([[encouragement]]), Str. 13.1.35, ''Sammelb.'' 4284.8 (iii AD), Them. ''Or.'' 19.232b ; pl., ADysc. ''Synt.'' 258.20 ; ἐξ ἐγκελεύσεως = by [[command]], IG 14.926 (Portus, dub.), Zucker ''Les temples immergés de la Nubie'' p. 3 (ii AD).
}}
}}
{{DGE
{{DGE

Latest revision as of 09:13, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐγκέλευσις Medium diacritics: ἐγκέλευσις Low diacritics: εγκέλευσις Capitals: ΕΓΚΕΛΕΥΣΙΣ
Transliteration A: enkéleusis Transliteration B: enkeleusis Transliteration C: egkelefsis Beta Code: e)gke/leusis

English (LSJ)

-εως, ἡ, = ἐγκέλευμα (encouragement), Str. 13.1.35, Sammelb. 4284.8 (iii AD), Them. Or. 19.232b ; pl., ADysc. Synt. 258.20 ; ἐξ ἐγκελεύσεως = by command, IG 14.926 (Portus, dub.), Zucker Les temples immergés de la Nubie p. 3 (ii AD).

Spanish (DGE)

-εως, ἡ
• Grafía: pap. e inscr. frec. graf. ἐνκ-, graf. ἐκ- BGU 43.1 (II/III d.C.)
1 grito de guerra πιθανῶς ἂν ... τὴν ἐγκέλευσιν ἀπὸ τῆς ἀκροπόλεως ποιοῖτο de Ares, Str.13.1.35
exhortación para acudir a la asamblea ἡ πάντων τῶν Ἀχαιῶν πρὸς ἀλλήλους ἐ. Eust.179.44.
2 orden, mandato divino κατὰ Ἀθηνᾶς ἐγκέλευσιν Mimn.19, τοῦ θεοῦ Thphl.Ant.Autol.3.25 (p.130), ἐξ ἐγκελεύσεως τοῦ πατρίου θεοῦ ref. un pronunciamiento oracular IPorto 5 (III d.C.), de Dios, Clem.Al.Paed.3.12.100, del emperador ἡ ἱερὰ ἐ. Them.Or.19.232b, cf. SB 4284.8 (III d.C.), de autoridades civiles, esp. del prefecto κατ' ἐγκέλε(υσιν) τοῦ λαμ(προτάτου) ἡγεμόνος siguiendo instrucciones del ilustrísimo prefecto, POxy.3474.20 (II d.C.), cf. POxy.78.14 (III d.C.), ἐξ ἐγκελεύσεως Πακτουμείου Μάγνου τοῦ ἡγεμονεύσαντος POxy.2760.3 (II d.C.), cf. PMich.618.7 (II d.C.), ἐξ ἐνκελεύσεως τοῦ κρατίστου ἡγεμόνος SEG 30.1781.5 (Nubia II d.C.), cf. PLond.328.13 (II d.C.), τοῦ κρατίστου ἐπιστρατήγου BGU l.c.
gram., ref. al modo imperativo orden, mandato τὸ γὰρ ‘λεγέτω’ καὶ τὰ ὅμοια σαφὲς ὅτι καὶ τὰς ἐγκελεύσεις ἔχει διττάς A.D.Synt.258.20, cf. Sch.Er.Il.2.8c.

German (Pape)

[Seite 707] ἡ, das Befehlen, Sp., wie Schol. Il. 2, 8; Poll. 5, 85.

Greek (Liddell-Scott)

ἐγκέλευσις: -εως, ἡ, = τῷ προηγ., Θεμίστ. 232Β· ἐξ ἐγκ., διὰ κελεύσματος, Συλλ. Ἐπιγρ. 5892.

Greek Monolingual

ἐγκέλευσις (-εως), η (Α)
εγκέλευμα.