ἐκπαφλάζω: Difference between revisions

m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2")
m (LSJ1 replacement)
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=ekpaflazo
|Transliteration C=ekpaflazo
|Beta Code=e)kpafla/zw
|Beta Code=e)kpafla/zw
|Definition=[[boil]] or [[bubble over]], <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pr.</span>936b23</span>.
|Definition=[[boil]] or [[bubble over]], Arist.''Pr.''936b23.
}}
}}
{{DGE
{{DGE
Line 15: Line 15:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0771.png Seite 771]] Blasen mit Geprassel aufwerfen, wie kochendes Wasser, Arist. probl. 24, 9.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0771.png Seite 771]] Blasen mit Geprassel aufwerfen, wie kochendes Wasser, Arist. probl. 24, 9.
}}
{{elru
|elrutext='''ἐκπαφλάζω:''' (о кипящей жидкости) выливаться через край (τὸ ὕδορ ζέον ἐκπαφλάζει Arst.).
}}
}}
{{ls
{{ls
Line 21: Line 24:
{{grml
{{grml
|mltxt=[[ἐκπαφλάζω]] (Α)<br />βράζοντας [[φουσκώνω]] και χύνομαι έξω.
|mltxt=[[ἐκπαφλάζω]] (Α)<br />βράζοντας [[φουσκώνω]] και χύνομαι έξω.
}}
{{elru
|elrutext='''ἐκπαφλάζω:''' (о кипящей жидкости) выливаться через край (τὸ ὕδορ ζέον ἐκπαφλάζει Arst.).
}}
}}

Latest revision as of 12:20, 25 August 2023

English (LSJ)

boil or bubble over, Arist.Pr.936b23.

Spanish (DGE)

1 desbordarse, borbotear hasta salirse τὸ μὲν ὕδωρ ζέον οὐκ ἐκπαφλάζει Arist.Pr.936b23.
2 saltar, crepitar hacia fuera φλὸξ ἐκ τῶν θεμελίων ἐκπαφλάσασα κατέφλεξεν ... πολλούς Ps.Caes.218.620.

German (Pape)

[Seite 771] Blasen mit Geprassel aufwerfen, wie kochendes Wasser, Arist. probl. 24, 9.

Russian (Dvoretsky)

ἐκπαφλάζω: (о кипящей жидкости) выливаться через край (τὸ ὕδορ ζέον ἐκπαφλάζει Arst.).

Greek (Liddell-Scott)

ἐκπαφλάζω: βράζων φουσκώνω καὶ χύνομαι ἔξω, διὰ τί τὸ μὲν ὕδωρ ζέον οὐκ ἐκπαφλάζει, τὸ δὲ ἔτνος καὶ ἡ φακῆ; Ἀριστ. Προβλ. 24. 9, 1.

Greek Monolingual

ἐκπαφλάζω (Α)
βράζοντας φουσκώνω και χύνομαι έξω.