ἑνίζω: Difference between revisions

From LSJ

ἔστιν δέ που ἡ μὲν ἐπὶ σώμασι γυμναστική, ἡ δ' ἐπὶ ψυχῇ μουσική → I think I am right in saying that we have physical exercise for the body and the arts for the soul

Source
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2")
m (LSJ1 replacement)
 
(4 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=enizo
|Transliteration C=enizo
|Beta Code=e(ni/zw
|Beta Code=e(ni/zw
|Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> to [[be a partisan of the One]], i.e. [[teach a monistic doctrine]], <span class="bibl">Arist.<span class="title">Metaph.</span>986b21</span>, <span class="bibl">Procl. <span class="title">in Prm.</span>p.597</span> S. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[treat as a unity]], τι τῇ διανοίᾳ <span class="bibl">Plot.6.9.6</span>:—Pass., <b class="b3">ὡς μονὰς καὶ σημεῖον -ίζεται</b> ibid. </span><span class="sense"><span class="bld">III</span> [[unite]], ἑαυτὸν τῷ ἐραστῷ <span class="bibl">Procl.<span class="title">in Alc.</span>p.33</span> C.; [[unify]], τὰς ἐμφύτους ἐννοίας <span class="bibl">Porph.<span class="title">Marc.</span>10</span>; τὰ ὄντα <span class="bibl">Procl.<span class="title">Inst.</span>13</span>:—Pass., <span class="bibl">Porph.<span class="title">Sent.</span>11</span>; <b class="b3">πλῆθος -ιζόμενον</b> [[reduced to unity]], ib.<span class="bibl">36</span>; <b class="b3">τὸ -ιζόμενον</b>, opp. <b class="b3">τὸ ἑνίζον</b>, <span class="bibl">Dam.<span class="title">Pr.</span>13</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">IV</span> Med., [[concentrate]], Hero *Deff. 136.25.</span>
|Definition=<span class="bld">A</span> to [[be a partisan of the One]], i.e. [[teach a monistic doctrine]], [[Aristotle|Arist.]]''[[Metaphysics|Metaph.]]''986b21, Procl. ''in Prm.''p.597 S.<br><span class="bld">II</span> [[treat as a unity]], τι τῇ διανοίᾳ Plot.6.9.6:—Pass., <b class="b3">ὡς μονὰς καὶ σημεῖον -ίζεται</b> ibid.<br><span class="bld">III</span> [[unite]], ἑαυτὸν τῷ ἐραστῷ Procl.''in Alc.''p.33 C.; [[unify]], τὰς ἐμφύτους ἐννοίας Porph.''Marc.''10; τὰ ὄντα Procl.''Inst.''13:—Pass., Porph.''Sent.''11; <b class="b3">πλῆθος ἑνιζόμενον</b> [[reduced to unity]], ib.36; <b class="b3">τὸ ἑνιζόμενον</b>, opp. <b class="b3">τὸ ἑνίζον</b>, Dam.''Pr.''13.<br><span class="bld">IV</span> Med., [[concentrate]], Hero *Deff. 136.25.
}}
}}
{{DGE
{{DGE
Line 17: Line 17:
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=rendre un, ramener à l'unité.<br />'''Étymologie:''' [[ἐν]], [[εἷς]].
|btext=[[rendre un]], [[ramener à l'unité]].<br />'''Étymologie:''' [[ἐν]], [[εἷς]].
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''ἑνίζω:''' филос. устанавливать единство, класть в основу мира единое начало ([[Ξενοφάνης]] [[πρῶτος]] τούτων ἑνίσας Arst.).
|elrutext='''ἑνίζω:''' филос. устанавливать единство, класть в основу мира единое начало ([[Ξενοφάνης]] [[πρῶτος]] τούτων ἑνίσας Arst.).
}}
}}

Latest revision as of 10:17, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἑνίζω Medium diacritics: ἑνίζω Low diacritics: ενίζω Capitals: ΕΝΙΖΩ
Transliteration A: henízō Transliteration B: henizō Transliteration C: enizo Beta Code: e(ni/zw

English (LSJ)

A to be a partisan of the One, i.e. teach a monistic doctrine, Arist.Metaph.986b21, Procl. in Prm.p.597 S.
II treat as a unity, τι τῇ διανοίᾳ Plot.6.9.6:—Pass., ὡς μονὰς καὶ σημεῖον -ίζεται ibid.
III unite, ἑαυτὸν τῷ ἐραστῷ Procl.in Alc.p.33 C.; unify, τὰς ἐμφύτους ἐννοίας Porph.Marc.10; τὰ ὄντα Procl.Inst.13:—Pass., Porph.Sent.11; πλῆθος ἑνιζόμενον reduced to unity, ib.36; τὸ ἑνιζόμενον, opp. τὸ ἑνίζον, Dam.Pr.13.
IV Med., concentrate, Hero *Deff. 136.25.

Spanish (DGE)

I intr.
1 en v. act. ser partidario del Uno, proponer una doctrina monística de Jenófanes, Arist.Metaph.986b21, ἡ θεωρία ἡ ἑνίζουσα Procl.in Prm.769.
2 en v. med. unirse ὁ δὲ νοῦς ... ἑνίζεται πρὸς αὐτὸ (τὸ νοητὸν) ταῖς νοεραῖς ... ἐνεργείαις Hero Def.136.25, αἱ ἀσώματοι ὑποστάσεις ... ἑνίζονται Porph.Sent.11, τὸ δὲ πλῆθος ἑνιζόμενον Porph.Sent.36.
II tr.
1 considerar como una unidad ὅταν αὐτὸν (ἢ νοῦν ἢ θεὸν) ἑνίσῃς τῇ διανοίᾳ Plot.6.9.6, en v. pas. ὡς μονὰς καὶ σημεῖον ἑνίζεται Plot.ib.
2 unir ὁ θεῖος ἔρως ... ἑαυτὸν ἑνίζων τῷ ἐραστῷ Procl.in Alc.33
unificar ἁπλότητας ἀκροτήτων ἑνίσασα mónada que habiendo unificado las unidades de máximas sublimidades dicho de Dios, Synes.Hymn.9.61, συνάγοις δ' ἂν καὶ ἑνίζοις τὰς ἐμφύτους ἐννοίας Porph.Marc.10, ἑνίζων ... τὰ ὄντα Procl.Inst.13, en v. pas. τὸ ἑνιζόμενον op. τὸ ἑνίζον Dam.Pr.13.

German (Pape)

[Seite 844] als Eins setzen, vereinigen, Sp.

French (Bailly abrégé)

rendre un, ramener à l'unité.
Étymologie: ἐν, εἷς.

Russian (Dvoretsky)

ἑνίζω: филос. устанавливать единство, класть в основу мира единое начало (Ξενοφάνης πρῶτος τούτων ἑνίσας Arst.).