συνεποκέλλω: Difference between revisions
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2") |
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)btext=([\w\s]+)\.<br" to "btext=$1.<br") |
||
(2 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 11: | Line 11: | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=aborder ensemble.<br />'''Étymologie:''' [[σύν]], [[ἐποκέλλω]]. | |btext=[[aborder ensemble]].<br />'''Étymologie:''' [[σύν]], [[ἐποκέλλω]]. | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=<i>mit od. [[zugleich]] aus Land [[treiben]], [[landen]]</i>, Plut. <i>sept. sap. conv</i>. 18. | |||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru |
Latest revision as of 11:55, 8 January 2023
English (LSJ)
put on land together, Plu.2.161a.
French (Bailly abrégé)
aborder ensemble.
Étymologie: σύν, ἐποκέλλω.
German (Pape)
mit od. zugleich aus Land treiben, landen, Plut. sept. sap. conv. 18.
Russian (Dvoretsky)
συνεποκέλλω: вместе причаливать к берегу Plut.
Greek (Liddell-Scott)
συνεποκέλλω: ἐποκέλλω, ἔρχομαι πλησίον εἰς τὴν ξηρὰν ὁμοῦ, «συνεποκείλαντες (δελφῖνες) ἐξέθηκαν ἐπὶ τὴν γῆν ἄνθρωπον ἔμπνουν καὶ κινούμενον» Πλούτ. 2. 161Α.
Greek Monolingual
Α
πέφτω στην ξηρά συγχρόνως με άλλους, εξοκέλλω από κοινού («συνεποκείλαντες ἐξέθηκαν ἐπὶ τὴν γῆν ἄνθρωπον ἔμπνουν καὶ κινούμενον», Πλούτ.).
[ΕΤΥΜΟΛ. < συν- + ἐποκέλλω «σπρώχνω, ρίχνω έξω»].