ἀρημένος: Difference between revisions
Ὡς ἡδὺ δούλῳ δεσπότου χρηστοῦ τυχεῖν → Quam dulce servo lenem herum nanciscier → Wie froh macht einen Sklaven doch ein guter Herr
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2") |
m (LSJ1 replacement) |
||
(2 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=arimenos | |Transliteration C=arimenos | ||
|Beta Code=a)rhme/nos | |Beta Code=a)rhme/nos | ||
|Definition=[ | |Definition=[ᾱ], η, ον, pf. part. Pass., expld. by Gramm. by [[βεβλαμμένος]], [[distressed]], [[worn out]], once in Il., γήραϊ λυγρῷ κεῖται ἐνὶ μεγάροις ἀ. 18.435; more freq. in Od., ὕπνῳ καὶ καμάτῳ ἀ. 6.2; τίπτε τόσον, Πολύφημ', ἀρημένος ὧδ' ἐβόησας; 9.403; γήρᾳ ὑπὸ λιπαρῷ ἀ. 11.136; δύῃ ἀ. 18.53. [Prob. akin to [[ἀρή]], [[Ἄρης]].] | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE | ||
Line 17: | Line 17: | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=<i>seul. masc.</i><br />accablé.<br />'''Étymologie:''' part. pf. Pass. d'un verbe inus. | |btext=<i>seul. masc.</i><br />[[accablé]].<br />'''Étymologie:''' part. pf. Pass. d'un verbe inus. | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''ἀρημένος:''' (ᾱ) adj. m<br /><b class="num">1 | |elrutext='''ἀρημένος:''' (ᾱ) adj. m<br /><b class="num">1</b> [[усталый]], [[разбитый]] (ὕπνῳ καὶ καμάτῳ Hom.);<br /><b class="num">2</b> [[удрученный]] (γήραϊ λυγρῷ Hom.). | ||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls |
Latest revision as of 10:37, 25 August 2023
English (LSJ)
[ᾱ], η, ον, pf. part. Pass., expld. by Gramm. by βεβλαμμένος, distressed, worn out, once in Il., γήραϊ λυγρῷ κεῖται ἐνὶ μεγάροις ἀ. 18.435; more freq. in Od., ὕπνῳ καὶ καμάτῳ ἀ. 6.2; τίπτε τόσον, Πολύφημ', ἀρημένος ὧδ' ἐβόησας; 9.403; γήρᾳ ὑπὸ λιπαρῷ ἀ. 11.136; δύῃ ἀ. 18.53. [Prob. akin to ἀρή, Ἄρης.]
Spanish (DGE)
-η, -ον
• Prosodia: [ᾱ-]
abatido, consumido γήραϊ λυγρῷ κεῖται ἐνὶ μεγάροις ἀ. Il.18.435, Ὀδυσσεὺς ὕπνῳ καὶ καμάτῳ ἀ. Od.6.2, τίπτε, τόσον, Πολύφημ', ἀ. ὧδ' ἐβόησας Od.9.403, ἄνδρα γέροντα, δύῃ ἀρημένον Od.18.53.
• Etimología: Cf. 2 ἀρή.
German (Pape)
[Seite 350] einzeln stehendes partic. perf. pass., gequält, gedrückt, τίπτε τόσον αρημένος ὧδ' ἐβόησας Od. 9, 403; ὕπνῳ καὶ καμάτῳ 6. 2; ἄνδρα γέροντα, δύῃ ἀρημένον 18, 53. 81; γήραϊ λυγρῷ Iliad. 18, 435; γήραι ὕπο λιπαρῷ Od. 11, 136. 23, 283.
French (Bailly abrégé)
seul. masc.
accablé.
Étymologie: part. pf. Pass. d'un verbe inus.
Russian (Dvoretsky)
ἀρημένος: (ᾱ) adj. m
1 усталый, разбитый (ὕπνῳ καὶ καμάτῳ Hom.);
2 удрученный (γήραϊ λυγρῷ Hom.).
Greek (Liddell-Scott)
ἀρημένος: -η, -ον, ἴδε ἀράω.
Greek Monotonic
ἀρημένος: -η, -ον, Επικ. Παθ. μτχ. του ἀράω Β.