ἀρχαιολογέω: Difference between revisions

m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2")
Tags: Mobile edit Mobile web edit
(CSV import)
 
(5 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=archaiologeo
|Transliteration C=archaiologeo
|Beta Code=a)rxaiologe/w
|Beta Code=a)rxaiologe/w
|Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[discuss antiquities]] or [[things out of date]], <span class="bibl">Th.7.69</span>; ἀ. τὰ Ἰουδαίων J.<span class="title">BJProoem.</span> 6:—Pass., <b class="b3">ἱστορία ἀρχαιολογουμένη</b> a history [[treated in an antiquarian manner]], <span class="bibl">D.H.1.74</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[use an old-fashioned style]], <span class="bibl">Luc.<span class="title">Lex.</span> 15</span>.</span>
|Definition=<span class="bld">A</span> [[discuss antiquities]] or [[things out of date]], Th.7.69; ἀ. τὰ Ἰουδαίων J.''BJProoem.'' 6:—Pass., <b class="b3">ἱστορία ἀρχαιολογουμένη</b> a history [[treated in an antiquarian manner]], D.H.1.74.<br><span class="bld">II</span> [[use an old-fashioned style]], Luc.''Lex.'' 15.
}}
}}
{{DGE
{{DGE
|dgtxt=<b class="num">1</b> en sent. posit. o neutr. [[narrar la historia antigua]] ἀρχαιολογεῖν ... τὰ Ἰουδαίων ... ἄκαιρον ᾠήθην εἶναι I.<i>BI</i> 1.17, cf. Sch.Hes.<i>Th</i>.35<br /><b class="num">•</b>[[narrar la historia a la manera antigua]] ἡ ἀρχαιολογουμένη ἱστορία D.H.1.74<br /><b class="num">•</b>[[estudiar la antigüedad]] [[διήγησις]] ἀρχαιολογούντων Ph.1.178<br /><b class="num">•</b>[[conservar la tradición]] ἀρχαιολογοῦντας ἔργα καὶ λόγους conservando hechos y palabras tradicionales</i> Ph.2.2<br /><b class="num">•</b>τὰ ἀρχαιολογούμενα [[Antiquitates]] περὶ ... τῆς Ἰνδικῆς καὶ τῶν κατ' αὐτὴν ἀρχαιολογουμένων D.S.2.42.<br /><b class="num">2</b> en sent. peyor. [[decir cosas antiguas o superadas]] οὐ πρὸς τὸ δοκεῖν τινι ἀρχαιολογεῖν φυλαξάμενοι sin guardarse de parecer que decía tópicos</i> Th.7.69<br /><b class="num">•</b>[[hablar arcaicamente]] Luc.<i>Lex</i>.15.
|dgtxt=<b class="num">1</b> en sent. posit. o neutr. [[narrar la historia antigua]] ἀρχαιολογεῖν ... τὰ Ἰουδαίων ... ἄκαιρον ᾠήθην εἶναι I.<i>BI</i> 1.17, cf. Sch.Hes.<i>Th</i>.35<br /><b class="num">•</b>[[narrar la historia a la manera antigua]] ἡ ἀρχαιολογουμένη ἱστορία D.H.1.74<br /><b class="num">•</b>[[estudiar la antigüedad]] [[διήγησις]] ἀρχαιολογούντων Ph.1.178<br /><b class="num">•</b>[[conservar la tradición]] ἀρχαιολογοῦντας ἔργα καὶ λόγους conservando hechos y palabras tradicionales</i> Ph.2.2<br /><b class="num">•</b>τὰ ἀρχαιολογούμενα [[Antiquitates]] περὶ ... τῆς Ἰνδικῆς καὶ τῶν κατ' αὐτὴν ἀρχαιολογουμένων [[Diodorus Siculus|D.S.]]2.42.<br /><b class="num">2</b> en sent. peyor. [[decir cosas antiguas o superadas]] οὐ πρὸς τὸ δοκεῖν τινι ἀρχαιολογεῖν φυλαξάμενοι sin guardarse de parecer que decía tópicos</i> Th.7.69<br /><b class="num">•</b>[[hablar arcaicamente]] Luc.<i>Lex</i>.15.
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 17: Line 17:
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=-ῶ :<br /><i>ao.</i> ἠρχαιολόγησα;<br />dire des vieilleries, des choses rebattues.<br />'''Étymologie:''' [[ἀρχαῖος]], [[λέγω]]³.
|btext=[[ἀρχαιολογῶ]] :<br /><i>ao.</i> ἠρχαιολόγησα;<br />[[dire des vieilleries]], [[des choses rebattues]].<br />'''Étymologie:''' [[ἀρχαῖος]], [[λέγω]]³.
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''ἀρχαιολογέω:'''<br /><b class="num">1)</b> толковать о давно прошедших делах, т. е. говорить общеизвестные вещи Thuc.;<br /><b class="num">2)</b> [[говорить старинным языком]] Luc.
|elrutext='''ἀρχαιολογέω:'''<br /><b class="num">1</b> толковать о давно прошедших делах, т. е. говорить общеизвестные вещи Thuc.;<br /><b class="num">2</b> [[говорить старинным языком]] Luc.
}}
}}
{{ls
{{ls
Line 26: Line 26:
}}
}}
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ἀρχαιολογέω:''' μέλ. <i>-ήσω</i>, [[μιλώ]] ή [[ασχολούμαι]] με αρχαιότητες ή πράγματα ξεπερασμένα, παλιομοδίτικα, αρχαΐζω, σε Θουκ.
|lsmtext='''ἀρχαιολογέω:''' μέλ. <i>-ήσω</i>, [[μιλώ]] ή [[ασχολούμαι]] με αρχαιότητες ή πράγματα ξεπερασμένα, παλιομοδίτικα, αρχαΐζω, σε Θουκ.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[from [[ἀρχαιολόγος]]<br />to [[discuss]] antiquities or things out of [[date]], Thuc.
|mdlsjtxt=[from [[ἀρχαιολόγος]]<br />to [[discuss]] antiquities or things out of [[date]], Thuc.
}}
{{lxth
|lthtxt=''[[antiqua et saepius repetita memorare]]'', to [[recall ancient and oft-repeated matters]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:7.69.2/ 7.69.2].
}}
}}

Latest revision as of 13:53, 16 November 2024

English (LSJ)

A discuss antiquities or things out of date, Th.7.69; ἀ. τὰ Ἰουδαίων J.BJProoem. 6:—Pass., ἱστορία ἀρχαιολογουμένη a history treated in an antiquarian manner, D.H.1.74.
II use an old-fashioned style, Luc.Lex. 15.

Spanish (DGE)

1 en sent. posit. o neutr. narrar la historia antigua ἀρχαιολογεῖν ... τὰ Ἰουδαίων ... ἄκαιρον ᾠήθην εἶναι I.BI 1.17, cf. Sch.Hes.Th.35
narrar la historia a la manera antigua ἡ ἀρχαιολογουμένη ἱστορία D.H.1.74
estudiar la antigüedad διήγησις ἀρχαιολογούντων Ph.1.178
conservar la tradición ἀρχαιολογοῦντας ἔργα καὶ λόγους conservando hechos y palabras tradicionales Ph.2.2
τὰ ἀρχαιολογούμενα Antiquitates περὶ ... τῆς Ἰνδικῆς καὶ τῶν κατ' αὐτὴν ἀρχαιολογουμένων D.S.2.42.
2 en sent. peyor. decir cosas antiguas o superadas οὐ πρὸς τὸ δοκεῖν τινι ἀρχαιολογεῖν φυλαξάμενοι sin guardarse de parecer que decía tópicos Th.7.69
hablar arcaicamente Luc.Lex.15.

German (Pape)

[Seite 364] 1) Alterthümer, alte Geschichte erzählen, Thuc. 7, 69 u. Sp. – 2) alterthümlich reden u. schreiben, Luc. Lexiph. 15.

French (Bailly abrégé)

ἀρχαιολογῶ :
ao. ἠρχαιολόγησα;
dire des vieilleries, des choses rebattues.
Étymologie: ἀρχαῖος, λέγω³.

Russian (Dvoretsky)

ἀρχαιολογέω:
1 толковать о давно прошедших делах, т. е. говорить общеизвестные вещи Thuc.;
2 говорить старинным языком Luc.

Greek (Liddell-Scott)

ἀρχαιολογέω: ὁμιλῶ περὶ πραγμάτων ἀπηρχαιωμένων καὶ ἑώλων, Θουκ. 7. 69· ἀρχ. τὰ Ἰουδαίων Ἰωσήπ. Ἰουδ. Πολ. προοίμ. β: ― Παθ. ἱστορία ἀρχαιολογουμένη, ἐξεταζομένη ὑπὸ ἀρχαιολογικὴν ἔποψιν, Διον. Ἁλ. 1. 74, Ὠριγέν. ΙΙ. μεταχειρίζομαι ὕφος ἀρχαῖον, Λουκ. Λεξιφ. 15.

Greek Monotonic

ἀρχαιολογέω: μέλ. -ήσω, μιλώ ή ασχολούμαι με αρχαιότητες ή πράγματα ξεπερασμένα, παλιομοδίτικα, αρχαΐζω, σε Θουκ.

Middle Liddell

[from ἀρχαιολόγος
to discuss antiquities or things out of date, Thuc.

Lexicon Thucydideum

antiqua et saepius repetita memorare, to recall ancient and oft-repeated matters, 7.69.2.