ἀκοντοφόρος: Difference between revisions

From LSJ

Θέλομεν καλῶς ζῆν πάντες, ἀλλ' οὐ δυνάμεθα → Bene vivere omnes volumus, at non possumus → Gut leben wollen wir alle, doch wir können es nicht

Menander, Monostichoi, 236
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}})" to "$1$3 $2")
m (LSJ1 replacement)
 
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=akontoforos
|Transliteration C=akontoforos
|Beta Code=a)kontofo/ros
|Beta Code=a)kontofo/ros
|Definition=ον, [[bearing darts]], of persons or things, <span class="bibl">Nonn.<span class="title">D.</span>20.148</span>,al.
|Definition=ἀκοντοφόρον, [[bearing darts]], of persons or things, [[Nonnus Epicus|Nonn.]] ''[[Dionysiaca|D.]]'' 20.148,al.
}}
}}
{{DGE
{{DGE

Latest revision as of 11:21, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀκοντοφόρος Medium diacritics: ἀκοντοφόρος Low diacritics: ακοντοφόρος Capitals: ΑΚΟΝΤΟΦΟΡΟΣ
Transliteration A: akontophóros Transliteration B: akontophoros Transliteration C: akontoforos Beta Code: a)kontofo/ros

English (LSJ)

ἀκοντοφόρον, bearing darts, of persons or things, Nonn. D. 20.148,al.

Spanish (DGE)

-ον
• Prosodia: [ᾰ-]
portador de jabalina plu. ἄνδρες Nonn.D.20.148, μαχηταί Nonn.D.17.105.

German (Pape)

[Seite 77] den Speer führend, Nonn.

Greek (Liddell-Scott)

ἀκοντοφόρος: -ον, ὁ φέρων ἀκόντιον, Νόνν. Δ. 20, 148.