ἀξιθέωρος: Difference between revisions
From LSJ
Ξένοις ἐπαρκῶν τῶν ἴσων τεύξῃ ποτέ → Bene de extero quid meritus exspectes idem → Hilf Fremden und dereinst wird Gleiches dir geschehn
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}})" to "$1$3 $2") |
m (Text replacement - " Vermutung" to " Vermutung") |
||
(4 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=aksitheoros | |Transliteration C=aksitheoros | ||
|Beta Code=a)ciqe/wros | |Beta Code=a)ciqe/wros | ||
|Definition=[[worth seeing]], in poet. forms [[ἀξίθεος]], | |Definition=[[worth seeing]], in ''poet.'' forms [[ἀξίθεος]], | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE | ||
Line 15: | Line 14: | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0269.png Seite 269]] | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0269.png Seite 269]] [[sehenswert]], Inscript. Nub. bei Welcker [[syllable]] epigr. 195, 5, nach Niebuhr's [[Vermutung]]. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 15:34, 16 April 2024
English (LSJ)
worth seeing, in poet. forms ἀξίθεος,
Spanish (DGE)
-ον
digno de recibir procesiones γαῖα IPh.158.2.5 (I d.C.).
German (Pape)
[Seite 269] sehenswert, Inscript. Nub. bei Welcker syllable epigr. 195, 5, nach Niebuhr's Vermutung.