ἀντιπεριβάλλω: Difference between revisions
ἡ ὑπόστασίς μου ὡσεὶ οὐθὲν ἐνώπιόν σου → my life is as nothing in respect to you, my life is nothing in thy reckoning
Tags: Mobile edit Mobile web edit |
m (LSJ1 replacement) |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=antiperivallo | |Transliteration C=antiperivallo | ||
|Beta Code=a)ntiperiba/llw | |Beta Code=a)ntiperiba/llw | ||
|Definition= | |Definition=<span class="bld">A</span> [[put round in the other direction]], e.g. a bandage, Hp. ''Fract.''11.<br><span class="bld">2</span> [[embrace in return]], Ach.Tat.5.8:—Pass., to [[be clothed about]], θανάῳ [[LXX]] ''Si.''23.12. | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE |
Latest revision as of 13:13, 25 August 2023
English (LSJ)
A put round in the other direction, e.g. a bandage, Hp. Fract.11.
2 embrace in return, Ach.Tat.5.8:—Pass., to be clothed about, θανάῳ LXX Si.23.12.
Spanish (DGE)
1 enrollar en sentido contrario de una venda, Hp.Fract.11.
2 abrazar a su vez Ach.Tat.5.8.3.
German (Pape)
[Seite 258] (s. βάλλω), dagegen umarmen, Achill. Tat. 5, 8; LXX.
Greek (Liddell-Scott)
ἀντιπεριβάλλω: περὶ ἐπιδέσμου, περιβάλλω, περιτυλίσσω πρὸς τὸ ἐνάντιον μέρος, Ἱππ. π. Ἀγμ. 759. 2) περιπτύσσομαι τὸν περιπτυξάμενόν με, ἀντιπεριβάλλω τε αὐτὸν καὶ τὰς αὐτὰς ἀπεδίδουν περιπλοκὰς Ἀχ. Τάτ. 5. 8: ― παθ., κυκλοῦμαι, «ἔστι λέξις ἀντιπεριβεβλημένη θανάτῳ» Ἑβδ. (Σειρὰχ. κγ΄, 12).
Greek Monolingual
ἀντιπεριβάλλω (Α)
1. (για επίδεσμο) περιβάλλω, περιτυλίσσω προς το αντίθετο μέρος
2. περιπτύσσομαι, αγκαλιάζω κι εγώ
3. (-ομαι)
περικυκλώνομαι.