coccum: Difference between revisions

From LSJ

Ἤθους δικαίου φαῦλος οὐ ψαύει λόγος → Vox prava non pertingit ad mores bonos → Verkommne Rede rührt nicht an gerechte Art

Menander, Monostichoi, 214
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*}}$)" to "$3 $1$2")
m (Text replacement - "Meton." to "Meton.")
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 3: Line 3:
}}
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>coccum</b>: i, n., = κὀκκος (a [[berry]], and specif.),<br /><b>I</b> The [[berry]] [[that]] grows [[upon]] the [[scarlet]] [[oak]] (Quercus coccifera, Linn.; acc. to [[modern]] botany a [[kind]] of [[insect]], cochineal kermes), [[with]] [[which]] [[scarlet]] [[was]] colored, Plin. 16, 8, 12, § 32; 9, 41, 65, § 140.—Also used in [[medicine]], Plin. 24, 4, 4, § 8 al.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> [[Meton]].<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>1</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; Scarlet [[color]]: rubro cocco tingere, Hor. S. 2, 6, 102; Mart. 5, 23, 5: cocco fulgere, id. 10, 76, 9: sanguineum, Verg. Cir. 31; Quint. 11, 1, 31.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>2</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; Scarlet garments, [[cloth]], etc., Sil. 17, 396; Suet. Ner. 30. —<br /><b>II</b> Coccum Gnidium, also called [[granum]] Gnidium, a [[grain]] of the [[shrub]] [[thymelaea]] cnestron, or [[cneoron]], used in [[medicine]], Plin. 13, 21, 35, § 114; 27, 9, 46, § 70; Cels. 5, 5; 5, 8; Scrib. Comp. 134.
|lshtext=<b>coccum</b>: i, n., = κὀκκος (a [[berry]], and specif.),<br /><b>I</b> The [[berry]] [[that]] grows [[upon]] the [[scarlet]] [[oak]] (Quercus coccifera, Linn.; acc. to [[modern]] botany a [[kind]] of [[insect]], cochineal kermes), [[with]] [[which]] [[scarlet]] [[was]] colored, Plin. 16, 8, 12, § 32; 9, 41, 65, § 140.—Also used in [[medicine]], Plin. 24, 4, 4, § 8 al.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> Meton.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>1</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; Scarlet [[color]]: rubro cocco tingere, Hor. S. 2, 6, 102; Mart. 5, 23, 5: cocco fulgere, id. 10, 76, 9: sanguineum, Verg. Cir. 31; Quint. 11, 1, 31.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>2</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; Scarlet garments, [[cloth]], etc., Sil. 17, 396; Suet. Ner. 30. —<br /><b>II</b> Coccum Gnidium, also called [[granum]] Gnidium, a [[grain]] of the [[shrub]] [[thymelaea]] cnestron, or [[cneoron]], used in [[medicine]], Plin. 13, 21, 35, § 114; 27, 9, 46, § 70; Cels. 5, 5; 5, 8; Scrib. Comp. 134.
}}
}}
{{Gaffiot
{{Gaffiot
Line 10: Line 10:
{{Georges
{{Georges
|georg=coccum, ī, n. ([[κόκκος]]), I) der [[Kern]] [[bei]] Baumfrüchten, [[dann]] die [[Beere]], [[besonders]] die [[auf]] der Scharlacheiche ([[Quercus]] coccifera, L.) wachsende [[Beere]], die Scharlachbeere, der Kermes (Coccus ilicis, L., eig. eine [[Art]] Insekten, Schildläuse), [[womit]] scharlachrot gefärbt wird, Plin. 16, 32: offizinell, Plin. 24, 8. – meton., a) die Scharlachfarbe, Hor. u. Plin. – b) scharlachroter [[Faden]], zu Netzseilen, Suet. Ner. 30, 3. – u. = Scharlachgewand, [[Fronto]] ad Marc. Caes. 1, 5. p. 12, 13 N. Sil. 17, 395. – II) [[coccum]] Cnidium, s. [[Cnidus]]. – Nbf. coccus, ī, m., Ven. [[Fort]]. 2, 9, 33. Th. Prisc. 1, 14: Plur., Ps. Apul. [[herb]]. 111.
|georg=coccum, ī, n. ([[κόκκος]]), I) der [[Kern]] [[bei]] Baumfrüchten, [[dann]] die [[Beere]], [[besonders]] die [[auf]] der Scharlacheiche ([[Quercus]] coccifera, L.) wachsende [[Beere]], die Scharlachbeere, der Kermes (Coccus ilicis, L., eig. eine [[Art]] Insekten, Schildläuse), [[womit]] scharlachrot gefärbt wird, Plin. 16, 32: offizinell, Plin. 24, 8. – meton., a) die Scharlachfarbe, Hor. u. Plin. – b) scharlachroter [[Faden]], zu Netzseilen, Suet. Ner. 30, 3. – u. = Scharlachgewand, [[Fronto]] ad Marc. Caes. 1, 5. p. 12, 13 N. Sil. 17, 395. – II) [[coccum]] Cnidium, s. [[Cnidus]]. – Nbf. coccus, ī, m., Ven. [[Fort]]. 2, 9, 33. Th. Prisc. 1, 14: Plur., Ps. Apul. [[herb]]. 111.
}}
{{LaZh
|lnztxt=coccum, i. n. :: 花紅色之果。— gnidum 九信菜。
}}
}}

Latest revision as of 22:04, 7 October 2024

Latin > English

coccum cocci N N :: insect (Coccus ilicis) used for dye; scarlet dye/color; scarlet cloth/wool
coccum coccum cocci N N :: berry (w/Cnidium) of spurge-flax/nettle (Daphne gnidium); berry of scarlet oak

Latin > English (Lewis & Short)

coccum: i, n., = κὀκκος (a berry, and specif.),
I The berry that grows upon the scarlet oak (Quercus coccifera, Linn.; acc. to modern botany a kind of insect, cochineal kermes), with which scarlet was colored, Plin. 16, 8, 12, § 32; 9, 41, 65, § 140.—Also used in medicine, Plin. 24, 4, 4, § 8 al.—
   B Meton.
   1    Scarlet color: rubro cocco tingere, Hor. S. 2, 6, 102; Mart. 5, 23, 5: cocco fulgere, id. 10, 76, 9: sanguineum, Verg. Cir. 31; Quint. 11, 1, 31.—
   2    Scarlet garments, cloth, etc., Sil. 17, 396; Suet. Ner. 30. —
II Coccum Gnidium, also called granum Gnidium, a grain of the shrub thymelaea cnestron, or cneoron, used in medicine, Plin. 13, 21, 35, § 114; 27, 9, 46, § 70; Cels. 5, 5; 5, 8; Scrib. Comp. 134.

Latin > French (Gaffiot 2016)

coccum,¹⁵ ī, n. (κόκκος), kermès, [espèce de cochenille qui donne une teinture écarlate] : Plin. 16, 32 || écarlate [couleur] : Hor. S. 2, 6, 102 || étoffe teinte en écarlate : Suet. Nero 30, 3 || manteau d’écarlate : Sil. 17, 395.

Latin > German (Georges)

coccum, ī, n. (κόκκος), I) der Kern bei Baumfrüchten, dann die Beere, besonders die auf der Scharlacheiche (Quercus coccifera, L.) wachsende Beere, die Scharlachbeere, der Kermes (Coccus ilicis, L., eig. eine Art Insekten, Schildläuse), womit scharlachrot gefärbt wird, Plin. 16, 32: offizinell, Plin. 24, 8. – meton., a) die Scharlachfarbe, Hor. u. Plin. – b) scharlachroter Faden, zu Netzseilen, Suet. Ner. 30, 3. – u. = Scharlachgewand, Fronto ad Marc. Caes. 1, 5. p. 12, 13 N. Sil. 17, 395. – II) coccum Cnidium, s. Cnidus. – Nbf. coccus, ī, m., Ven. Fort. 2, 9, 33. Th. Prisc. 1, 14: Plur., Ps. Apul. herb. 111.

Latin > Chinese

coccum, i. n. :: 花紅色之果。— gnidum 九信菜。