concelo: Difference between revisions
From LSJ
καὶ οὐκ ἐκδικᾶταί σου ἡ χείρ, καὶ οὐ μηνιεῖς τοῖς υἱοῖς τοῦ λαοῦ σου καὶ ἀγαπήσεις τὸν πλησίον σου ὡς σεαυτόν· ἐγώ εἰμι κύριος. Τὸν νόμον μου φυλάξεσθε → Let your hand not seek vengeance; do not show wrath toward the children of your people; love your neighbor as yourself. I am the Lord! Keep my Torah! (Leviticus 19:18f. LXX)
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*}}$)" to "$3 $1$2") |
(CSV import) |
||
Line 10: | Line 10: | ||
{{Georges | {{Georges | ||
|georg=con-cēlo, āvī, āre, [[sorgfältig]] [[verhehlen]], id, Gell. 11, 9, 2: errores, Gell. 15, 2, 5. | |georg=con-cēlo, āvī, āre, [[sorgfältig]] [[verhehlen]], id, Gell. 11, 9, 2: errores, Gell. 15, 2, 5. | ||
}} | |||
{{LaZh | |||
|lnztxt=concelo, as, are. :: [[遮掩]]。[[瞞]] | |||
}} | }} |
Latest revision as of 17:45, 12 June 2024
Latin > English
concelo concelare, concelavi, concelatus V TRANS :: keep secret, conceal altogether; conceal carefully (L+S)
Latin > English (Lewis & Short)
con-cēlo: āvi, 1,
I v. a., to conceal carefully (perh. only in Gell.): errores, Gell. 15, 2, 5; 11, 9, 2.
Latin > French (Gaffiot 2016)
concēlō, āre, tr., cacher soigneusement : Gell. 15, 2, 5.
Latin > German (Georges)
con-cēlo, āvī, āre, sorgfältig verhehlen, id, Gell. 11, 9, 2: errores, Gell. 15, 2, 5.