concelo: Difference between revisions

From LSJ

καὶ οὐκ ἐκδικᾶταί σου ἡ χείρ, καὶ οὐ μηνιεῖς τοῖς υἱοῖς τοῦ λαοῦ σου καὶ ἀγαπήσεις τὸν πλησίον σου ὡς σεαυτόν· ἐγώ εἰμι κύριος. Τὸν νόμον μου φυλάξεσθε → Let your hand not seek vengeance; do not show wrath toward the children of your people; love your neighbor as yourself. I am the Lord! Keep my Torah! (Leviticus 19:18f. LXX)

Source
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*}}$)" to "$3 $1$2")
(CSV import)
 
Line 10: Line 10:
{{Georges
{{Georges
|georg=con-cēlo, āvī, āre, [[sorgfältig]] [[verhehlen]], id, Gell. 11, 9, 2: errores, Gell. 15, 2, 5.
|georg=con-cēlo, āvī, āre, [[sorgfältig]] [[verhehlen]], id, Gell. 11, 9, 2: errores, Gell. 15, 2, 5.
}}
{{LaZh
|lnztxt=concelo, as, are. :: [[遮掩]]。[[瞞]]
}}
}}

Latest revision as of 17:45, 12 June 2024

Latin > English

concelo concelare, concelavi, concelatus V TRANS :: keep secret, conceal altogether; conceal carefully (L+S)

Latin > English (Lewis & Short)

con-cēlo: āvi, 1,
I v. a., to conceal carefully (perh. only in Gell.): errores, Gell. 15, 2, 5; 11, 9, 2.

Latin > French (Gaffiot 2016)

concēlō, āre, tr., cacher soigneusement : Gell. 15, 2, 5.

Latin > German (Georges)

con-cēlo, āvī, āre, sorgfältig verhehlen, id, Gell. 11, 9, 2: errores, Gell. 15, 2, 5.

Latin > Chinese

concelo, as, are. :: 遮掩