gausapa: Difference between revisions

From LSJ

Ἢ μὴ ποίει τὸ κρυπτὸν ἢ μόνος ποίει → Aut occulendum nil patra, aut solus patra → Tu nichts Verborgnes oder tue es allein

Menander, Monostichoi, 225
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2")
(CSV2 import)
 
Line 13: Line 13:
{{lael
{{lael
|lgtx=[[γαύσαπος]], [[γαυσάπης]]
|lgtx=[[γαύσαπος]], [[γαυσάπης]]
}}
{{LaZh
|lnztxt=gausapa, ae. f. :: [[織絨被]]
}}
}}

Latest revision as of 19:35, 12 June 2024

Latin > English

gausapa gausapae N F :: cloth of woolen frieze (coarse wool cloth w/nap); cloak of this material

Latin > English (Lewis & Short)

gausăpa: ae, f., or gausăpes, is, m., also gausăpe, is (only sing.), and plur. gausăpa, ōrum, n., = γαυσάπης,
I a shaggy woollen cloth, frieze, felt, used for clothing, covering, etc.; a garment or cover of frieze.
I Lit.
   (a)    Sing., nom.: gausapa, according to Varr. ap. Charis. p. 80 P.; and ap. Prisc. p. 759 P.: gausape, M. Messala ap. Charis. p. 80; Mart. 14, 152 in lemm.—Abl.: involutus coccina gausapa, Petr. 28 (perh. acc. plur.): purpureo tersit tunc latas gausape mensas, Lucil. ap. Prisc. p. 870; so, gausape, Hor. S. 2, 8, 11: gausape purpureo salutatus, Cass. Sever. ap. Prisc. p. 759 P.— —
   (b)    Plur., nom.: gausapa patris mei memoria coepere, amphimalla nostra, sicut villosa etiam ventralia, Plin. 8, 48, 73, § 193.—Acc.: gausapa si sumpsit, gausapa sumpta proba, Ov. A. A. 2, 300: lutea gausapa, Pers. 6, 46: gausapes, lodices purpureas et colloreas meas, Aug. ap. Charis. p. 80.—*
II Transf., a shaggy beard: tu cum maxillis balanatum gausape pectas, Pers. 4, 37.

Latin > French (Gaffiot 2016)

gausăpa,¹⁴ æ, f. Varr. d. Char. 80 ; Petr. 28, 4 ; -ăpĕ, is, n., Hor. S. 2, 8, 11 ; Pers. 4, 37 ; -ăpa, ōrum, n., Plin. 8, 193 ; Ov. Ars 2, 300 ; -pēs, is, m., August. d. Char. 104, 12, étoffe de laine avec les poils d’un côté, serviette ; gausape, manteau || [fig.] barbe fournie : Pers. 4, 37.

Latin > German (Georges)

gausapa, ae, f. u. gausape, is, n. u. gausapum, ī, n. u. gausapēs, is, m. (γαυσάπης), eine nur auf einer Seite zottige Art dicken wollenen Zeugs, Fries (hingegen amphimallum, der auf beiden Seiten zottige), teils zur Bekleidung, Frieskleid, teils zu Decken (auf den Tisch usw.), Friesdecke, gausapa, Petron. 28, 4: gausape, Lucil. 568. Hor. sat. 2, 8, 11: gausapum, Mart. 14, 152 lemm. Cass. ad Maecen. bei Prisc. 7, 55: Plur. gausapa, Ov. art. am. 2, 300. Sen. fr. 4. p. 419 H. (bei Prisc. 7, 56): gausapes (s. Prisc. 7, 55), August. bei Charis. 104, 12. – übtr., gausape balanatum, Backenborsten = borstiger, zottiger Bart, Pers. 4, 37. – Dav.: A) gausapātus, a, um, mit Fries gekleidet, Sen. ep. 53, 3; de vit. beat. 25, 2. – übtr., apri, zottige, borstige, Petron. 38, 15. – B) gausapinus, a, um, aus Fries gemacht, paenula, ein Gewand aus Fries, Mart. 14, 145 lemm.: dass. subst., gausapina, ae, f., Mart. u. Petron.

Latin > Greek

γαύσαπος, γαυσάπης

Latin > Chinese

gausapa, ae. f. :: 織絨被