sipho: Difference between revisions
νὺξ βροτοῖσιν οὔτε κῆρες οὔτε πλοῦτος, ἀλλ' ἄφαρ βέβακε, τῷ δ' ἐπέρχεται χαίρειν τε καὶ στέρεσθαι → starry night abides not with men, nor tribulation, nor wealth; in a moment it is gone from us, and another hath his turn of gladness, and of bereavement | Starry night does not remain constant with men, nor does tribulation, nor wealth; in a moment it is gone from us, and to another in his turn come both gladness and bereavement
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2") |
(CSV3 import) |
||
(One intermediate revision by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LaEn | {{LaEn | ||
|lnetxt=sipho siphonis N M :: siphon; a fire-engine | |lnetxt=sipho siphonis N M :: [[siphon]]; [[a fire-engine]] | ||
}} | }} | ||
{{Lewis | {{Lewis | ||
Line 10: | Line 10: | ||
{{Georges | {{Georges | ||
|georg=sīpho (sīpo), ōnis, m. ([[σίφων]]), die [[Röhre]], I) der [[gerade]] Heber, Doppelheber, griech. [[διαβήτης]], Sen. nat. qu. 2, 16. Plin. 2, 166. Iuven. 6, 310. – II) die [[Spritze]], [[Feuerspritze]], Sen. contr. 10. paef. § 9. Plin. ep. 10, 33 (42), 2 (wo [[Keil]] [[sipo]]). Ulp. dig. 33, 7, 12. § 18. Isid. orig. 20, 6, 9 (wo Nom. [[siphon]]). | |georg=sīpho (sīpo), ōnis, m. ([[σίφων]]), die [[Röhre]], I) der [[gerade]] Heber, Doppelheber, griech. [[διαβήτης]], Sen. nat. qu. 2, 16. Plin. 2, 166. Iuven. 6, 310. – II) die [[Spritze]], [[Feuerspritze]], Sen. contr. 10. paef. § 9. Plin. ep. 10, 33 (42), 2 (wo [[Keil]] [[sipo]]). Ulp. dig. 33, 7, 12. § 18. Isid. orig. 20, 6, 9 (wo Nom. [[siphon]]). | ||
}} | |||
{{LaZh | |||
|lnztxt=sipho, onis. m. :: [[激桶]]。[[水梘]]。[[水眼]] | |||
}} | }} |
Latest revision as of 23:10, 12 June 2024
Latin > English
sipho siphonis N M :: siphon; a fire-engine
Latin > English (Lewis & Short)
sīpho: (-on; in many MSS. also written sīfo), ōnis, m., = σίφων (a small pipe).
I A siphon (called also diabetes): sipho, quem diabeten vocant mechanici, Col. 3, 10, 2; 9, 14, 15; Lucil. ap. Cic. Fin. 2, 8, 23; Sen. Q. N. 2, 16; Plin. 2, 65, 66, § 166; 32, 10, 42, § 124; Luc. 7, 156; Juv. 6, 310.—
2 A little pipe to suck drinks through, a drinking-tube, Cels. 1, 8 fin.—
II A kind of fireengine, Dig. 33, 7, 12, § 18; Plin. Ep. 10, 42, 2; Isid. 20, 6, 9.
Latin > French (Gaffiot 2016)
sīphō,¹⁵ ōnis, m. (σίφων),
1 siphon [grec διαβήτης : Sen. Nat. 2, 16 ; Col. Rust. 3, 10, 2 ; Plin. 2, 166
2 pompe à incendie : Plin. Min. Ep. 10, 33, 2
3 petit tube : Cels. Med. 1, 8
4 jet [d’un liquide : Juv. 6, 310.
Latin > German (Georges)
sīpho (sīpo), ōnis, m. (σίφων), die Röhre, I) der gerade Heber, Doppelheber, griech. διαβήτης, Sen. nat. qu. 2, 16. Plin. 2, 166. Iuven. 6, 310. – II) die Spritze, Feuerspritze, Sen. contr. 10. paef. § 9. Plin. ep. 10, 33 (42), 2 (wo Keil sipo). Ulp. dig. 33, 7, 12. § 18. Isid. orig. 20, 6, 9 (wo Nom. siphon).