circumaspicio: Difference between revisions
From LSJ
καλῶς γέ μου τὸν υἱὸν ὦ Στιλβωνίδη εὑρὼν ἀπιόντ' ἀπὸ γυμνασίου λελουμένον οὐκ ἔκυσας, οὐ προσεῖπας, οὐ προσηγάγου, οὐκ ὠρχιπέδισας, ὢν ἐμοὶ πατρικὸς φίλος → Ah! Is this well done, Stilbonides? You met my son coming from the bath after the gymnasium and you neither spoke to him, nor kissed him, nor took him with you, nor ever once felt his balls. Would anyone call you an old friend of mine?
m (Text replacement - "(?s)({{Georges.*?}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$2 $1") Tags: Mobile edit Mobile web edit |
(CSV import) |
||
(2 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LaEn | {{LaEn | ||
|lnetxt=circumaspicio circumaspicere, -, - V :: look around; consider | |lnetxt=circumaspicio circumaspicere, -, - V :: [[look around]]; [[consider]] | ||
}} | }} | ||
{{Georges | {{Georges | ||
|georg=[[circum]]-[[aspicio]] ([[circumadspicio]]), ere, [[sich]] [[rings]] [[umsehen]],Plin. 8, 121. | |georg=[[circum]]-[[aspicio]] ([[circumadspicio]]), ere, [[sich]] [[rings]] [[umsehen]],Plin. 8, 121. | ||
}} | |||
{{Gaffiot | |||
|gf=<b>circumaspĭcĭō</b>, v. [[circumadspicio]]. | |||
}} | |||
{{LaZh | |||
|lnztxt=*circumaspicio, is, exi, ectum, ere. 3. (''aspicio''.) :: [[看四方]] | |||
}} | }} |
Latest revision as of 17:30, 12 June 2024
Latin > English
circumaspicio circumaspicere, -, - V :: look around; consider
Latin > German (Georges)
circum-aspicio (circumadspicio), ere, sich rings umsehen,Plin. 8, 121.
Latin > French (Gaffiot 2016)
circumaspĭcĭō, v. circumadspicio.
Latin > Chinese
*circumaspicio, is, exi, ectum, ere. 3. (aspicio.) :: 看四方