δυσαποσπάστως: Difference between revisions

From LSJ

ὃν οὐ τύπτει λόγος οὐδὲ ῥάβδος → if words don't get through, neither a beating will | if the carrot doesn't work, the stick will not work either | whom words do not strike, neither does the rod

Source
m (Text replacement - "'Étymologie:''' δυσ-," to "'Étymologie:''' δυσ-,")
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)btext=(.*?<br \/>)([\w\s'-]+)\.<br" to "btext=$1$2.<br")
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{bailly
{{bailly
|btext=<i>adv.</i><br />de façon à n’être pas facilement arraché.<br />'''Étymologie:''' [[δυσ-]], [[ἀποσπάω]].
|btext=<i>adv.</i><br />[[de façon à n'être pas facilement arraché]].<br />'''Étymologie:''' [[δυσ-]], [[ἀποσπάω]].
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''δυσαποσπάστως:''' [[с трудом отрываясь]]: δ. ἔχειν Plat., Diod. цепко держаться, крепко цепляться.
|elrutext='''δυσαποσπάστως:''' [[с трудом отрываясь]]: δ. ἔχειν Plat., Diod. цепко держаться, крепко цепляться.
}}
}}

Latest revision as of 10:40, 9 January 2023

French (Bailly abrégé)

adv.
de façon à n'être pas facilement arraché.
Étymologie: δυσ-, ἀποσπάω.

Russian (Dvoretsky)

δυσαποσπάστως: с трудом отрываясь: δ. ἔχειν Plat., Diod. цепко держаться, крепко цепляться.