διάπαυσις: Difference between revisions
From LSJ
Μὴ λοιδόρει γυναῖκα μηδὲ νουθέτει → Noli increpare neu monere mulierem → Schimpf' eine Frau nicht aus noch weise sie zurecht
m (pape replacement) |
m (LSJ1 replacement) |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=diapafsis | |Transliteration C=diapafsis | ||
|Beta Code=dia/pausis | |Beta Code=dia/pausis | ||
|Definition=εως, ἡ, [[pause]], | |Definition=-εως, ἡ, [[pause]], Arist.''Pr.'' 894a26. | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE |
Latest revision as of 12:30, 25 August 2023
English (LSJ)
-εως, ἡ, pause, Arist.Pr. 894a26.
Spanish (DGE)
-εως, ἡ pausa Arist.Pr.894a26.
Greek (Liddell-Scott)
διάπαυσις: -εως, ἡ, διακοπή, Ἀριστ. Προβλ. 10. 31.
Russian (Dvoretsky)
διάπαυσις: εως ἡ Arst. = διάπαυμα.
German (Pape)
ἡ, das Dazwischenausruhen.