theoria: Difference between revisions

From LSJ

ἐπ' αὐτὸν ἥκεις τὸν βατῆρα τῆς θύρας → you've come to the crux of the matter, come to the point, hit the nail on the head, you've come to the very threshold of the door, you are come to the very threshold of the door, you've arrived at the truth of the matter

Source
m (Text replacement - ":: ([a-zA-Z' ]+), ([a-zA-Z' ]+)\n" to ":: $1, $2 ")
(CSV3 import)
 
Line 10: Line 10:
{{Georges
{{Georges
|georg=theōria, ae, f. ([[θεωρία]]), die [[Theorie]], [[Spekulation]], [[Betrachtung]], [[Untersuchung]], [[Hieron]]. in Ezech. 12, 40 u.a. Eccl.
|georg=theōria, ae, f. ([[θεωρία]]), die [[Theorie]], [[Spekulation]], [[Betrachtung]], [[Untersuchung]], [[Hieron]]. in Ezech. 12, 40 u.a. Eccl.
}}
{{LaZh
|lnztxt=theoria, ae. f. :: [[默想]]。[[迀闊言]]
}}
}}

Latest revision as of 23:45, 12 June 2024

Latin > English

theoria theoriae N F :: theory, philosophic speculation

Latin > English (Lewis & Short)

thĕōrĭa: ae, f., = θεωρία,>
I a philosophic speculation, theory, Hier. in Ezech. 12, 40, 4 (in Cic. Att. 12, 6, 1, written as Greek).

Latin > French (Gaffiot 2016)

thĕōrĭa, æ, et thĕōrĭcē, ēs, f. (θεωρία, θεωρική), la spéculation, la recherche spéculative : Hier. Ezech. 12, 40 ; Ep. 30, 1 ; Cassian. Coll. 14, 2.

Latin > German (Georges)

theōria, ae, f. (θεωρία), die Theorie, Spekulation, Betrachtung, Untersuchung, Hieron. in Ezech. 12, 40 u.a. Eccl.

Latin > Chinese

theoria, ae. f. :: 默想迀闊言